DA NARRATIVA DE POE AO CINEMA DE FELLINI: TRANSCODIFICAÇÃO E RECRIAÇÃO DE NUNCA APOSTE SUA CABEÇA COM O DIABO

Autores

  • Cícera Antoniele Cajazeiras da Silva Universidade Federal da Paraíba

Palavras-chave:

Tradução Intersemiótica, Literatura, Cinema

Resumo

O filme Histórias Extraordinárias (1968), é composto por três adaptações de contos de Edgar Allan Poe, dentre as quais Tobby Dammit, de Frederico Fellini, que se baseia no conto Nunca aposte sua cabeça com o diabo. No texto literário em questão é perceptível a construção de uma paródia dos chamados contos de moral; o narrador, que se dirige diretamente ao leitor, o instiga a admitir a possibilidade de subversão de uma modalidade literária já consagrada em nome da revitalização da narrativa breve. No trabalho de transcodificação realizado por Fellini, verifica-se a apropriação do conto por meio de elementos autorreferenciais que redimensionam o(s) significado(s) proposto(s) em Poe: o cineasta trata das problemáticas do cinema dentro do próprio filme, abordando as mais diversas discussões acerca da temática permeadas de elementos oníricos, impondo, dessa forma, sua marca estilística à adaptação. O processo de adaptação indicia o posicionamento de independência do cineasta com relação ao material literário: Fellini realiza uma interpretação criativa (HUTCHEON, 2011) da narrativa de Poe, recriando sua essência por meio dos elementos peculiares à linguagem cinematográfica. O presente trabalho se propõe à análise da forma pela qual o filme se apropria do conto e como interpretação e reinterpretação/criação e recriação se encontram expressas por meio da narrativa fílmica.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Cícera Antoniele Cajazeiras da Silva, Universidade Federal da Paraíba

Doutoranda - PPGL/UFPB

Downloads

Publicado

2014-12-18

Edição

Seção

Artigos