A TRADUÇÃO DE EXPRESSÕES METAFÓRICAS EM UM TEXTO ESPECIALIZADO DO CAMPO DA SAÚDE

Autores

  • Ananyr Porto Fajardo Grupo Hospitalar Conceição
  • Patrícia Chittoni Ramos Reuillard Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)

Palavras-chave:

Tradução, Letras, Linguística

Resumo

Esse artigo aborda o processo de tradução de expressões metafóricas em um texto especializado do campo da saúde, redigido em inglês. O texto de partida relata achados de busca referentes a uma questão inusitada em pesquisa e incomum nesse gênero textual – efeitos do riso na saúde e no adoecimento das pessoas. Enfocamos a tradução para o português de expressões metafóricas relacionadas ao tema da risada, buscando equivalências funcionais na ausência de equivalência direta satisfatória no contexto abordado. A abordagem funcionalista da tradução embasou a definição de tipo, gênero e função textual, bem como o reconhecimento de referências extralinguísticas e condicionantes culturais, considerando a comunidade discursiva à qual o original foi dirigido, profissionais de saúde, mais especificamente, médicos. O produto final resultou tanto da modalidade de tradução manifesta como velada para busca de equivalência direta e funcional, respectivamente. Recorremos mais à equivalência funcional do que à direta na tradução das expressões de nosso interesse, pois em várias situações foi necessário recriar seu sentido, substituindo a versão dicionarizada por outra mais próxima do jogo de palavras utilizado pelos autores do artigo, o que confirmou nossa escolha pela abordagem funcionalista. Essa abordagem permite aos tradutores alcançar o princípio da lealdade junto aos leitores em relação ao compromisso inicial para com os autores.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Ananyr Porto Fajardo, Grupo Hospitalar Conceição

Odontóloga e tradutora de língua inglesa, Especialista em Tradução (PUCRS), Mestre em Odontologia (UFRGS) e Doutora em Educação (UFRGS).

Patrícia Chittoni Ramos Reuillard, Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)

Bacharel em Letras (PUCRS), Mestre em Letras (PUCRS), Doutora em Letras (UFRGS), Professora-adjunta do Departamento de Línguas Modernas do Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Tradutora de língua francesa.

Downloads

Publicado

2014-12-19

Edição

Seção

Artigos