Revista Graphos: Annonces https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos <p>LA REVUE GRAPHOS est une publication du <a title="PPGL" href="https://sigaa.ufpb.br/sigaa/public/programa/apresentacao.jsf?lc=pt_BR&amp;id=1877"><u>Programme de Post-graduation en Lettres</u></a> - PPGL de l'<a title="UFPB" href="https://www.ufpb.br/"><u>Université Fédérale de Paraíba</u></a>. Depuis 1995, elle diffuse des articles inédits de chercheurs brésiliens ou étrangers, dans les domaines de Littérature et Culture ; Théorie et Traduction. En 2004, elle a adopté une périodicité semestrielle et, depuis 2017, quadriennale. GRAPHOS est évaluée par CAPES (Coordination pour le Perfectionnement du Personnel de Niveau Supérieur) avec l’indice <u>Qualis</u> B2 (2016).</p> pt-BR CHAMADA ABERTA: Chamada para dossiê - Revista Graphos (Vol. 26, Nº3, 2024): https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/894 Revista Graphos 2024-03-01 CHAMADA ABERTA: Appel à contributions - Dossier Revista Graphos (Vol. 26, Nº2, 2024): https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/893 <p><strong>Chamada para dossiê - Revista Graphos (Vol. 26, Nº2, 2024):</strong></p> <p> </p> <p><strong>Título:</strong> O corpo feminino na literatura africana de autoria feminina</p> <p> </p> <p>O dossiê <em>O corpo feminino na literatura africana de autoria feminina</em> tem como objetivo a divulgação de artigos de pesquisadoras(es) brasileiras(os) ou estrangeiras(os) que se debruçam sobre a produção literária de autoras provenientes de países africanos. Desse modo, propõe-se a divulgar as discussões feitas acerca do corpo feminino africano, sob a égide dos estudos pós-coloniais, decoloniais, de gênero, interseccionalidade, violências, traumas e sexualidades, não sendo restrito apenas a eles. Serão acolhidos textos que discutam temáticas relevantes ao corpo feminino, nas obras literárias, a fim de agregar e divulgar as produções e debates a respeito do tema em diferentes línguas (português, francês, inglês e espanhol) no continente africano e/ou fora dele. Também serão aceitos trabalhos que dialogam com o ensino de literatura feminina nas escolas e universidades, bem como as abordagens sobre as múltiplas facetas da mulher na literatura; e trabalhos que estejam em diálogo com as literaturas de outros espaços, em especial aquelas que privilegiam as relações Sul-Sul.</p> <p>Organizadores:</p> <p>Profa. Dra. Cíntia Acosta Kütter (UFRA/ UFPB)</p> <p>Prof. Dr. Sávio Roberto Fonseca de Freitas (UFPB)</p> <p>Profa. Dra. Veronica Prudente Costa (UFRR)</p> <p> </p> <p><strong>PRAZOS:</strong></p> <p>Período de submissão de artigos: <strong>de 20/05 a 20/06/2024.</strong></p> <p>Período previsto para publicação: <strong>segundo semestre de 2024.</strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Appel à contributions - Dossier Revista Graphos (Vol. 26, Nº2, 2024):</strong></p> <p> </p> <p><strong>Titre: </strong>Le corps féminin dans la littérature africaine</p> <p>Le dossier Le corps féminin dans la littérature africaine écrit par des femmes a pour objectif de diffuser des articles de chercheurs brésiliens ou étrangers qui s’intéressent à la production littéraire d’auteurs de pays africains. De cette manière, il propose de diffuser les discussions faites sur le corps féminin africaine, sous l’égide du postcolonial, du décolonial, du genre, de l’intersectionnalité, de la violence, des traumatismes et des sexualités, en ne se limitant pas à eux seuls. Les textes qui abordent des thèmes pertinents pour le corps féminin dans les œuvres littéraires seront les bienvenus, afin d’agréger et de diffuser des productions et des débats sur le sujet dans différentes langues (portugais, français, anglais et espagnol) sur le continent africain et/ou au-delà. Les œuvres qui dialoguent avec l’enseignement de la littérature féminine dans les écoles et les universités seront également acceptées, ainsi que les approches des multiples facettes des femmes dans la littérature; et des œuvres qui dialoguent avec les littératures d’autres espaces, en particulier celles qui privilégient les relations Sud-Sud.</p> <p>Organisateurs:</p> <p>Profa. Dra. Cíntia Acosta Kütter (UFRA/ UFPB)</p> <p>Prof. Dr. Sávio Roberto Fonseca de Freitas (UFPB)</p> <p>Profa. Dra. Veronica Prudente Costa (UFRR)</p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>DÉLAIS:</strong></p> <p>Période de soumission des articles: <strong>du 20/05 au 20/06/2023.</strong></p> <p>Période de publication prévue: <strong>second semestre 2024.</strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Call for papers - Dossier Revista Graphos (Vol. 26, Nº2, 2024):</strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Title: </strong>The female body in African literature by women</p> <p>The dossier The female body in African literature by women aims to disseminate articles by Brazilian or foreign researchers who focus on the literary production of authors from African countries. In this way, it proposes to disseminate the discussions made about the African female body, under the aegis of postcolonial, decolonial, gender, intersectionality, violence, traumas and sexualities, not being restricted only to them. In this way, it proposes to disseminate the discussions made about the African female body, under the aegis of postcolonial, decolonial, gender, intersectionality, violence, traumas and sexualities, not being restricted only to them. Texts that discuss themes relevant to the female body in literary works will be welcomed, in order to aggregate and disseminate productions and debates on the theme in different languages (Portuguese, French, English and Spanish) on the African continent and/or out of it. Works that dialogue with the teaching of women's literature in schools and universities will also be accepted, as well as approaches to the multiple facets of women in literature; and works that are in dialogue with the literatures of other spaces, especially those that privilege South-South relations.</p> <p>Organizers:</p> <p>Profa. Dra. Cíntia Acosta Kütter (UFRA/ UFPB)</p> <p>Prof. Dr. Sávio Roberto Fonseca de Freitas (UFPB)</p> <p>Profa. Dra. Veronica Prudente Costa (UFRR)</p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>DEADLINES:</strong></p> <p>Period of submission of articles: from <strong>20/05 to 20/06/2024.</strong></p> <p>Expected publication period: <strong>second half of 2024.</strong></p> Revista Graphos 2024-03-01 CHAMADA ENCERRADA: Chamada aberta para o Volume 26, n. 1, 2024. Museu de Tudo 3. https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/866 Revista Graphos 2023-12-15 CHAMADA ABERTA: Chamada interna para organização de Dossiê 2024 https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/865 Revista Graphos 2023-11-27 PRORROGAÇÃO DE CHAMADA: Prorrogação de prazo para a submissão do Volume 25, n. 3, 2023. Dossiê Modalidades, materialidades e condições de circulação e de transferências culturais das literaturas. https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/831 <p><strong>Título:</strong> Modalidades, materialidades e condições de circulação e de transferências culturais das literaturas</p> <p> </p> <p>Busca-se, com este dossiê, trazer à luz as atuais reflexões em pesquisas na interface interdisciplinar da sociologia da cultura, da análise quantitativa e qualitativa de processos de transferências culturais e modalidades de circulação das literaturas, levando também em consideração acervos físicos e digitais, catálogos, estudos bibliográficos e repertórios no âmbito tanto nacional quanto latino-americano e transatlântico.</p> <p>A proposta está centrada na reflexão e na releitura de momentos da História literária brasileira, em um contexto transnacional e globalizado. O enfoque recairá sobre análises quantitativas e estudos qualitativos sobre os principais atores individuais e institucionais das transferências culturais transatlânticas e os processos de transferência e circulação de textos e livros em língua estrangeira, com o objetivo de analisar a extensão, as variações e as modalidades temporais, espaciais e sociais desses processos. Dentro desse recorte, será dado especial interesse à sociologia da cultura para compreender o papel de tradutores e tradutoras, editores e editoras, do meio literário e jornalístico, bem como das instituições acadêmicas, político-culturais e econômicas como mediadores das transferências e circulações literárias.</p> <p>A partir dessa contextualização, que se baseia nos conceitos teórico-metodológicos interdisciplinares de transferência cultural (Espagne, 2009; Charle, Lüsebrink, Mix, 2017; Jorgensen, Lüsebrink, 2021) e de circulação (Bourdieu, 2002; Casanova, 1999; Sapiro, 2012), serão aceitas contribuições envolvendo estudos de caso e análises quantitativas e qualitativas. Serão igualmente bem-vindas contribuições que combinem ou discutam os conceitos teórico-metodológicos acima referidos e suas articulações com outros métodos advindos, por exemplo, dos Estudos da Tradução, da Sociologia, da Antropologia, da Etnologia ou da História da Arte, envolvendo por vezes questões políticas, dilemas ou (des-)construções.</p> <p>Essas amplas perspectivas e abordagens propostas pretendem revelar a visualização e a problematização dos complexos entrelaçamentos e hibridações nas histórias da literatura e da tradução, e nas condições culturais/sociológicas de literaturas em língua estrangeira.</p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Organizadoras</strong>: Marta Pragana Dantas (UFPB); Wiebke Röben de Alencar Xavier (UFRN)</p> <p>PRAZOS:</p> <p>Período de submissão de artigos: <strong>até 31/07/2023.</strong></p> <p>Período previsto para publicação: <strong>segundo semestre de 2023.</strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Versão francesa</strong></p> <p><strong>Appel à contributions - Dossier Revista Graphos (Vol. 25, Nº3, 2023):</strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Titre :</strong> Modalités, matérialités et conditions de circulation et de transferts culturels des littératures</p> <p> </p> <p>Ce dossier vise à mettre en lumière les réflexions issues des recherche actuelles à l'interface interdisciplinaire de la sociologie de la culture, de l'analyse quantitative et qualitative des processus de transfert culturel et des modalités de circulation des littératures, en prenant également en considération les collections physiques et numériques, les catalogues, les études bibliographiques et les répertoires aux niveaux national, latino-américain et transatlantique.</p> <p>La proposition est centrée sur la réflexion et la relecture de moments de l'histoire littéraire brésilienne dans un contexte transnational et mondialisé. L'accent sera mis sur des analyses quantitatives et des études qualitatives portant sur les principaux acteurs individuels et institutionnels des transferts culturels transatlantiques et des processus de transfert et de circulation des textes et des livres en langues étrangères, afin d'analyser l'ampleur, les variations et les modalités temporelles, spatiales et sociales de ces processus. Dans ce cadre, un intérêt particulier sera accordé à la sociologie de la culture afin de comprendre le rôle des traducteurs, des éditeurs et des rédacteurs, du milieu littéraire et journalistique, ainsi que des institutions académiques, politico-culturelles et économiques en tant que médiateurs des transferts et des circulations littéraires.</p> <p>A partir de cette contextualisation, qui s'appuie sur les concepts théorico-méthodologiques interdisciplinaires de transfert culturel (Espagne, 2009 ; Charle, Lüsebrink, Mix, 2017 ; Jorgensen, Lüsebrink, 2021) et de circulation (Bourdieu, 2002 ; Casanova, 1999 ; Sapiro, 2012), les contributions impliquant des études de cas et des analyses quantitatives et qualitatives seront acceptées. Les contributions combinant ou discutant les concepts théoriques-méthodologiques mentionnés ci-dessus et leurs articulations avec d'autres méthodes provenant, par exemple, des Études de Traduction (Traductologie), de la Sociologie, de l'Anthropologie, de l'Ethnologie ou de l'Histoire de l'art, impliquant parfois des questions, des dilemmes ou des (dé)constructions politiques, seront également les bienvenues.</p> <p>Ces larges perspectives et les approches proposées ont pour but de révéler la visualisation et la problématisation des entrelacements et des hybridations complexes dans les histoires de la littérature et de la traduction, et dans les conditions culturelles/sociologiques des littératures de langues étrangères.</p> <p> </p> <p><strong>Organisation :</strong> Marta Pragana Dantas (UFPB); Wiebke Röben de Alencar Xavier (UFRN)</p> <p><strong>DÉLAIS:</strong></p> <p>Période de soumission des articles : <strong>jusqu’au 31/07/2023.</strong></p> <p>Période de publication prévue : <strong>second semestre 2023.</strong></p> <p> </p> <p> </p> <p><strong>Versão inglesa</strong></p> <p>Call for papers <strong>- Dossier Revista Graphos (Vol. 25, Nº3, 2023):</strong></p> <p><strong>Title:</strong> Modalities, materialities and conditions of circulation and cultural transfers of literatures</p> <p>This dossier seeks to bring to light current research reflections at the interface of quantitative and qualitative analysis of modalities and materialities in the processes of cultural transfers, circulation and sociology of culture, also taking into consideration physical and digital collections, catalogues, bibliographic studies and repertoires in the national, Latin American and transatlantic sphere.</p> <p>This dossier focuses on the reflection and re-reading of moments in Brazilian literary history in a transnational and globalized context. The focus will be on quantitative analyses and qualitative studies on the main individual and institutional actors of cultural transfers and the processes of transfer and circulation of texts and books in foreign languages, with the aim of analyzing the extent, variations and temporal, spatial and social modalities of these processes. Within this framework, special interest will be given to the sociology of culture in order to understand the role of translators, editors, publishers, the literary and journalistic milieu, as well as academic, political-cultural and economic institutions as mediators of transfers and literary circulations.</p> <p>From this contextualization, which draws on the interdisciplinary theoretical-methodological concepts of cultural transfer (Espagne, 2009; Charle, Lüsebrink, Mix, 2017; Jorgensen, Lüsebrink, 2021) and circulation (Bourdieu, 2002; Casanova, 1999; Sapiro, 2012), contributions involving case studies and quantitative and qualitative analyses will be accepted. Contributions combining or discussing the above-mentioned theoretical-methodological concepts and their articulations with other methods coming, for instance, from Translation Studies, Sociology, Anthropology, Ethnology or Art History, sometimes involving political issues, dilemmas or (de-)constructions, will also be welcome.</p> <p>These broad perspectives and proposed approaches aim to reveal the visualization and problematization of complex entanglements and hybridizations in the histories of literature and translation, and in the cultural/sociological conditions of foreign language literatures.</p> <p><strong>Organization:</strong> Marta Pragana Dantas (UFPB); Wiebke Röben de Alencar Xavier (UFRN)</p> <p><strong>DEADLINES:</strong></p> <p>Period of submission of articles: <strong>until 07/31/2023.</strong></p> <p>Expected publication period: <strong>second half of 2023.</strong></p> Revista Graphos 2023-07-04 CHAMADA ABERTA: Chamada aberta para o Volume 25, n. 3, 2023. Dossiê Modalidades, materialidades e condições de circulação e de transferências culturais das literaturas. https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/807 <p><strong>Chamada para dossiê - Revista Graphos (Vol. 25, Nº3, 2023):</strong></p> <p><strong>Título:</strong> Modalidades, materialidades e condições de circulação e de transferências culturais das literaturas</p> <p> </p> <p>Busca-se, com este dossiê, trazer à luz as atuais reflexões em pesquisas na interface interdisciplinar da sociologia da cultura, da análise quantitativa e qualitativa de processos de transferências culturais e modalidades de circulação das literaturas, levando também em consideração acervos físicos e digitais, catálogos, estudos bibliográficos e repertórios no âmbito tanto nacional quanto latino-americano e transatlântico.</p> <p>A proposta está centrada na reflexão e na releitura de momentos da História literária brasileira, em um contexto transnacional e globalizado. O enfoque recairá sobre análises quantitativas e estudos qualitativos sobre os principais atores individuais e institucionais das transferências culturais transatlânticas e os processos de transferência e circulação de textos e livros em língua estrangeira, com o objetivo de analisar a extensão, as variações e as modalidades temporais, espaciais e sociais desses processos. Dentro desse recorte, será dado especial interesse à sociologia da cultura para compreender o papel de tradutores e tradutoras, editores e editoras, do meio literário e jornalístico, bem como das instituições acadêmicas, político-culturais e econômicas como mediadores das transferências e circulações literárias.</p> <p>A partir dessa contextualização, que se baseia nos conceitos teórico-metodológicos interdisciplinares de transferência cultural (Espagne, 2009; Charle, Lüsebrink, Mix, 2017; Jorgensen, Lüsebrink, 2021) e de circulação (Bourdieu, 2002; Casanova, 1999; Sapiro, 2012), serão aceitas contribuições envolvendo estudos de caso e análises quantitativas e qualitativas. Serão igualmente bem-vindas contribuições que combinem ou discutam os conceitos teórico-metodológicos acima referidos e suas articulações com outros métodos advindos, por exemplo, dos Estudos da Tradução, da Sociologia, da Antropologia, da Etnologia ou da História da Arte, envolvendo por vezes questões políticas, dilemas ou (des-)construções.</p> <p>Essas amplas perspectivas e abordagens propostas pretendem revelar a visualização e a problematização dos complexos entrelaçamentos e hibridações nas histórias da literatura e da tradução, e nas condições culturais/sociológicas de literaturas em língua estrangeira.</p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Organizadoras</strong>: Marta Pragana Dantas (UFPB); Wiebke Röben de Alencar Xavier (UFRN)</p> <p>PRAZOS:</p> <p>Período de submissão de artigos: <strong>de 20/04 a 30/06/2023.</strong></p> <p>Período previsto para publicação: <strong>segundo semestre de 2023.</strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Versão francesa</strong></p> <p><strong>Appel à contributions - Dossier Revista Graphos (Vol. 25, Nº3, 2023):</strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Titre :</strong> Modalités, matérialités et conditions de circulation et de transferts culturels des littératures</p> <p><span style="text-decoration: line-through;"> </span></p> <p>Ce dossier vise à mettre en lumière les réflexions issues des recherche actuelles à l'interface interdisciplinaire de la sociologie de la culture, de l'analyse quantitative et qualitative des processus de transfert culturel et des modalités de circulation des littératures, en prenant également en considération les collections physiques et numériques, les catalogues, les études bibliographiques et les répertoires aux niveaux national, latino-américain et transatlantique.</p> <p>La proposition est centrée sur la réflexion et la relecture de moments de l'histoire littéraire brésilienne dans un contexte transnational et mondialisé. L'accent sera mis sur des analyses quantitatives et des études qualitatives portant sur les principaux acteurs individuels et institutionnels des transferts culturels transatlantiques et des processus de transfert et de circulation des textes et des livres en langues étrangères, afin d'analyser l'ampleur, les variations et les modalités temporelles, spatiales et sociales de ces processus. Dans ce cadre, un intérêt particulier sera accordé à la sociologie de la culture afin de comprendre le rôle des traducteurs, des éditeurs et des rédacteurs, du milieu littéraire et journalistique, ainsi que des institutions académiques, politico-culturelles et économiques en tant que médiateurs des transferts et des circulations littéraires.</p> <p>A partir de cette contextualisation, qui s'appuie sur les concepts théorico-méthodologiques interdisciplinaires de transfert culturel (Espagne, 2009 ; Charle, Lüsebrink, Mix, 2017 ; Jorgensen, Lüsebrink, 2021) et de circulation (Bourdieu, 2002 ; Casanova, 1999 ; Sapiro, 2012), les contributions impliquant des études de cas et des analyses quantitatives et qualitatives seront acceptées. Les contributions combinant ou discutant les concepts théoriques-méthodologiques mentionnés ci-dessus et leurs articulations avec d'autres méthodes provenant, par exemple, des Études de Traduction (Traductologie), de la Sociologie, de l'Anthropologie, de l'Ethnologie ou de l'Histoire de l'art, impliquant parfois des questions, des dilemmes ou des (dé)constructions politiques, seront également les bienvenues.</p> <p>Ces larges perspectives et les approches proposées ont pour but de révéler la visualisation et la problématisation des entrelacements et des hybridations complexes dans les histoires de la littérature et de la traduction, et dans les conditions culturelles/sociologiques des littératures de langues étrangères.</p> <p> </p> <p><strong>Organisation :</strong> Marta Pragana Dantas (UFPB); Wiebke Röben de Alencar Xavier (UFRN)</p> <p><strong>DÉLAIS:</strong></p> <p>Période de soumission des articles : <strong>du 20/04 au 30/06/2023.</strong></p> <p>Période de publication prévue : <strong>second semestre 2023.</strong></p> <p> </p> <p> </p> <p><strong>Versão inglesa</strong></p> <p>Call for papers <strong>- Dossier Revista Graphos (Vol. 25, Nº3, 2023):</strong></p> <p><strong>Title:</strong> Modalities, materialities and conditions of circulation and cultural transfers of literatures</p> <p>This dossier seeks to bring to light current research reflections at the interface of quantitative and qualitative analysis of modalities and materialities in the processes of cultural transfers, circulation and sociology of culture, also taking into consideration physical and digital collections, catalogues, bibliographic studies and repertoires in the national, Latin American and transatlantic sphere.</p> <p>This dossier focuses on the reflection and re-reading of moments in Brazilian literary history in a transnational and globalized context. The focus will be on quantitative analyses and qualitative studies on the main individual and institutional actors of cultural transfers and the processes of transfer and circulation of texts and books in foreign languages, with the aim of analyzing the extent, variations and temporal, spatial and social modalities of these processes. Within this framework, special interest will be given to the sociology of culture in order to understand the role of translators, editors, publishers, the literary and journalistic milieu, as well as academic, political-cultural and economic institutions as mediators of transfers and literary circulations.</p> <p>From this contextualization, which draws on the interdisciplinary theoretical-methodological concepts of cultural transfer (Espagne, 2009; Charle, Lüsebrink, Mix, 2017; Jorgensen, Lüsebrink, 2021) and circulation (Bourdieu, 2002; Casanova, 1999; Sapiro, 2012), contributions involving case studies and quantitative and qualitative analyses will be accepted. Contributions combining or discussing the above-mentioned theoretical-methodological concepts and their articulations with other methods coming, for instance, from Translation Studies, Sociology, Anthropology, Ethnology or Art History, sometimes involving political issues, dilemmas or (de-)constructions, will also be welcome.</p> <p>These broad perspectives and proposed approaches aim to reveal the visualization and problematization of complex entanglements and hybridizations in the histories of literature and translation, and in the cultural/sociological conditions of foreign language literatures.</p> <p><strong>Organization:</strong> Marta Pragana Dantas (UFPB); Wiebke Röben de Alencar Xavier (UFRN)</p> <p><strong>DEADLINES:</strong></p> <p>Period of submission of articles: from <strong>20/04 to 30/06/2023.</strong></p> <p>Expected publication period: <strong>second half of 2023.</strong></p> Revista Graphos 2023-03-20 PRORROGAÇÃO DE CHAMADA: Prorrogação de prazo de submissão para o volume 25, n.2, 2023: dossiê "A literatura sobre as ditaduras no Cone Sul" https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/794 Revista Graphos 2023-02-16 CHAMADA ABERTA: Appel à contributions pour le Volume 25, n. 1, 2023. Dossier La littérature sur les dictatures dans le Cône Sud https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/759 <p>La revue <em>Graphos </em>lance un appel à contributions pour un dossier thématique sur la littérature du Cône Sud – Brésil, Uruguay, Argentine et Chili -, qui abordera l’autoritarisme et ses connexions avec d’autres discours totalitaires dans l’essai et dans la fiction. Seront acceptés des articles traitant aussi bien des différentes manières à travers lesquelles les États-nations à forte évolution autoritaire ont abordé esthétiquement l’exercice de l’écriture, que de celles leur étant divergentes ou opposées. Dans cette perspective, seront les bienvenues des études centrées sur les formes esthétiques tant de nature autoritaire que celles visant à renforcer la mémoire collective et la démocratisation de la culture, soit en démystifiant, soit en ouvrant un espace pour l’expansion de la conscience individuelle et la mobilisation sociale ; des essais historiques et en sciences sociale qui, d’une part, abordent les stratégies imagées utilisées par l’héritage de l’autoritarisme et, d’autre part, rendent visibles des procédures employées dans le processus de démocratisation, telles que : le rôle de la publicité dans la formation et la consolidation d’un modèle de société civile ; les critères esthétiques et idéologiques qui soutiennent la formulation du nouveau canon littéraire et sa diffusion dans les médias et dans les cursus du système éducatif ; la révision de l’autoritarisme dans les belles lettres à travers les histoires critiques des littératures nationales et les actions de consécration éditoriale, qu’elles soient permissives ou critiques au regard des directives légales et économiques des régimes totalitaires, et qui mettent en évidence les politiques de formation de lecteurs.</p> <p><strong>Responsables :</strong> Leonardo Senkman (Université Hébraïque de Jérusalem –UHJ) ; María del Pilar Roca Escalante (Université Fédérale de Paraíba – UFPB)</p> <p><strong>Période de soumission :</strong> du 01/12/2022* au 10/02/2023<br /><sup>(*) Les soumissions effectuées avant cette date seront automatiquement refusées.</sup></p> <p><strong>Prévision de publication du dossier :</strong> le 30/04/2023</p> Revista Graphos 2022-08-16 CHAMADA ENCERRADA: Appel à Contributions Volume 24, n. 3, 2022. Flux continu https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/749 <p>FLUX CONTINU</p> <p>La Revue Graphos ouvre appel à contributions qui seront éditées en flux continu pour le Volume 24, nº 3 de 2022. Dans ce nouveau système, les articles seront publiés immédiatement après évaluation par les arbitres et révision finale.</p> <p>En adoptant cette systématique, nous cherchons à imprimer une plus grande agilité au flux éditorial, puisque les articles n'attendront pas la fin de tout le processus d'édition d’un dossier pour être publiés.</p> <p>Les contributions portant sur différents thèmes seront acceptées, pour autant qu'elles soient en rapport avec le champ d’intérêt de la revue, axée sur les discussions dans les domaines de la littérature et de la culture, de la théorie et de la traduction.</p> <p><br />Date limite de l’envoi de propositions : le 31/10/2022.<br /><br />Date limite de publication des dernières propositions : le 10/12/2022</p> Revista Graphos 2022-06-19 CHAMADA ENCERRADA: Appel à Contributions, Volume 24, n. 2, 2022. Dossier Les éclipsés, rejetés ou oubliés de la littérature brésilienne moderne - APPEL CLOS https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/736 <p>Vu que le processus de modernisation brésilienne est toujours controversé et diffus, l’idée de modernité étant nécessairement ambiguë, et en l’absence d’une meilleure précision historique, nous avons choisi comme point de repère la <em>Semana de Arte Moderna</em>, dont le centenaire impose une révision, par ailleurs largement effectuée dernièrement. Sans ignorer l’importance de ce repère pour notre historiographie, il importe d’insister sur d’autres voix antérieures ou postérieures à l’événement qui s’est tenu au <em>Teatro Municipal de São Paulo</em>, afin de réexaminer, dans un large encadrement, le processus de consolidation d’auteurs et d’œuvres relégués à l’illégitimité, bien que considérés à un moment précis.<br />Le dossier ici proposé, en accord avec la matérialité historique des œuvres, s’ouvrira à des expressions qui ne sont pas valorisées aujourd’hui, que ce soit à cause de leurs particularités, des tendances de lecture en vigueur au moment de leur publication, de la répercussion des figures d’auteurs, voire pour des motivations inexplicables, comme si leur répercussion était illégitime ou tout simplement comme si elles ne devaient pas figurer comme des registres littéraires. Ce sont les rejetés, oubliés ou éclipsés de la littérature brésilienne, lesquels, bien que ne figurant pas aujourd’hui comme des références incontournables, méritent une réévaluation. Cela suppose de repenser les critères à l’œuvre dans la lecture des ouvrages modernes et de redimensionner la perspective des prises de position qui cautionnent la réception de notre propre littérature.</p> <p>Responsables: Prof. Elaine Cristina Cintra (UFPB) et Prof. Éverton Barbosa Correia (UERJ)</p> <p>Période de soumission de propositions : du 04/04 au 15/07/2022.<br /><br />Prévision de publication : le 15/10/2022.<br /><br /></p> Revista Graphos 2022-04-04 CHAMADA ENCERRADA: Vol. 24, n. 1, 2022 Traduction littéraire : l’histoire, lthéorie et critique - APPEL CLÔTURÉ https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/announcement/view/707 <p>La Revue Graphos, du Programme de Pós-graduação en Lettres de l’Université Fédérale du Paraiba, Brésil, invite les chercheurs et les chercheuses à soumettre leurs articles dans le dossier <strong>Traduction Littéraire : histoire, théorie et critique</strong>, pour publication dans le volume 24, numéro 1, 2022.</p> <p>Le débat sur la traduction a toujours été présent parmi nous, remontant à Cicéron (Sec I, Av. J.-C.) ; cependant, c'est à partir de la seconde moitié du XXème siècle que la traduction s'est imposée comme un champ de recherche, avec l'article de James Holmes comme l'un de ses repères épistémologiques. Au-delà de définir la traduction comme objet d'étude, Holmes a nommé le domaine émergent comme <em>Translation Studies</em>, ce qui semble avoir été accepté par la communauté académique brésilienne, bien que le terme Traductologie soit également utilisé, mais dans une moindre mesure. La cartographie de Holmes a été élargie et nous disposons aujourd'hui d'une vaste production intelectuelle dans le domaine, aussi bien théorique qu'appliquée, ce qui a conduit Echeverri (2017) à signaler un nouveau moment de la recherche, qu’il nomme méta-tournant, c'est-à-dire, un moment d'introspection dans lequel le champ de recherche s’interrogeau travers des cartographies et des réflexions comme une forme d'évaluation et de planification.</p> <p>Les Études de la Traduction, et en particulier les Études de la Traduction Littéraire, objet de ce dossier, ont trouvé un terrain fertile au Brésil donc, le Dossier <strong>Traduction Littéraire : histoire, théorie et critique</strong> ouvre la voie aux recherches qui ont pour objectif comprendre comment se donnent les rapports entre la traduction de textes littéraires et les Études de la Traduction Littéraire, et également celles qui discutent les courants critiques et théoriques de la traduction littéraire, les agents - qu'il s'agisse de chercheurs, de théoriciens, de traducteurs, d'éditeurs, d'organismes de financement -, les normes qui régissent la traduction littéraire ainsi que la circulation des œuvres littéraires traduites. En bref, l'objectif est de rassembler des cartographies qui contribuent à la construction de l'histoire de la traduction littéraire au Brésil (ou dans d'autres pays) afin d'orienter les recherches et les démarches futures.</p> <p>Organisateurs : Roberto Carlos de Assis (UFPB) et Germana Henriques Pereira (UnB)</p> <p>Publication de l’appel : 26/11/2021</p> <p>Période de soumission : jusqu’à 15/02/2022</p> <p>Publication : 30 avril 2022</p> Revista Graphos 2021-11-26