A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO
Resumo
A Língua portuguesa é a sétima emnúmero de falantes no mundo, consequência das grandes navegações, empreendidaspelos lusos, colonizando terras na Ásia, África e América. Difundiu-se por umvasto domínio que alcançou as regiões mais afastadas, enriquecendo-se com umcaudal de experiências: flora estranha, fauna surpreendente e condiçõesreligiosas, políticas e sociais diferentes. Com isso, tornou-se uma língua decultura básica no mundo moderno, tendo, ao lado disso, uma literatura rica evasta .A partir de 1500, iniciou-se a saga brasileira, construindo-se pouco apouco a maior nação falante de língua portuguesa do mundo. Além da herançarecebida, vieram ampliar a língua portuguesa no Brasil, as contribuiçõesindígenas e africanas, diferenciando o falar do Brasil do falar herdado dePortugal. Com as várias imigrações havidas no decorrer dos séculos de formaçãodo país, foram desenvolvidas nas diversas regiões, dialetos diferentes entresi, mas sempre intercompreensíveis .Além do mais, a clivagem social no paísdeterminou diferenças entre os falares das diversas classes Mas, a língua portuguesa,respeitada e reconhecida sua pluralidade de formas ( vocabulário, fonética,sintaxe) continua sendo compreendida, em todo o território nacional, como alíngua vernácula. Na transplantação da língua não foi apenas a língua comum queatravessou oceanos, mas todo um domínio linguístico. A língua portuguesa entrouem contato com tantas coisas novas para denominar, tantas sensações parareferir, tantas estranhezas para contar, que teve de munir-se de um vocabuláriorenovado, tomado das línguas em contato. O núcleo inicial manteve-se o que lheconferiu o caráter un Nenhuma língua viva é um todo uniforme. Assim acontecetambém com o português, ainda mais uma língua transplantada. Ela evoluiu àmargem do academicismo e do cerceamento das gramáticas prescritivas. Mas estalíngua transplantada desenvolveu-se uniformemente dentro de tendênciaspreexistente.Downloads
Downloads
Edição
Seção
Licença
Declaração de Direito Autoral
Os artigos submetidos a revista Acta Semiotica et Lingvistica estão licenciados conforme CC BY. Para mais informações sobre essa forma de licenciamento, consulte: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
A disponibilização é gratuita na Internet, para que os usuários possam ler, fazer download, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar ou referenciar o texto integral dos documentos, processá-los para indexação, utilizá-los como dados de entrada de programas para softwares, ou usá-los para qualquer outro propósito legal, sem barreira financeira, legal ou técnica.
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão para publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.