O BILINGUISMO NA PERSPECTIVA DA PRESERVAÇÃO DA LÍNGUA POMERANA EM DOMINGOS MARTINS – ES

Autores

  • Sthefan Bravin PONCHE UNIVERSIDADE FEDERAL DO TOCANTINS
  • Thiago Barbosa SOARES Universidade Federal do Tocantins

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.2446-7006.47v28n2.66740

Resumo

Este trabalho se propõe a estudar como a preservação da Língua Pomerana acontece(u) no município de Domingos Martins-ES. Assim como apontar de que forma a Língua é uma importantíssima identidade de preservação cultural de um povo, por meio de estratagemas históricos, jurídicos, sociais e educacionais em que se vive o bilinguismo. Perfazendo inicialmente uma argumentação por alusão história, isto é, iniciando o decurso pelo processo de migração das primeiras famílias pomeranas ao município martinense ainda no século XIX, perpassando o aparato legislativo inicial até se chegar à Lei Municipal nº 2.356 de 2011, a qual normatiza a preservação da Língua Pomerana atualmente; norteando, assim, a pesquisa para o viés da salvaguarda dessa Língua no âmbito social e como se estabelece hoje no seio escolar. Ademais, o trabalho se envereda, com a brevidade necessária, a espreitar minimamente a formulação tecnológica do primeiro dicionário enciclopédico Pomerano-Português criado no Brasil.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

AUROUX, Sylvain. A Revolução tecnológica da gramatização. Campinas: Unicamp, 1992.

A SAGA DO ESPÍRITO SANTO – Das Caravelas ao Século XXI. Jornal A GAZE-TA, Vitória(ES), 21 de outubro de 1999, 7º Fascículo, encarte do jornal.

BRASIL. [Constituição (1988)]. Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Brasília, DF: Presidência da República, [2016]. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/Constituicao/ Constituiçao.htm. Acesso em: 19 dez. 2019.

_______. Decreto n° 7.387, de 9 de dezembro de 2010. Institui o Inventário Nacional da Diversidade Linguística e dá outras providências. Brasília, 2010. Disponível em: Acesso em: 19 dez. 2019.

COLOMBAT, B.; FOURNIER, J.M.; PUECH, C. Uma história das ideias linguísti-cas. Tradução: Jacqueline Léon e Marli Quadros Leite. São Paulo: Contexto, 2017.

DOMINGOS MARTINS. Lei Municipal nº 2.356, de 10 de outubro de 2011. Dispõe sobre a co-oficialização da língua pomerana no município de Domingos Martins, Estado do Espírito Santo. Poder Legislativo, Domingos Martins, ES, 2011. Disponível em:< http://legislacaocompilada.com.br/domingosmartins/Arquivo/Documents/legislacao/html/L23562011.html > Acesso em: 19 dez. 2019.

ESPÍRITO SANTO.[Constituição (1989)]. Constituição do Estado do Espírito Santo de 1989. Espírito Santo, Vitória: Assembleia Legislativa, [2012]. Disponível em:< http://www.al.es.gov.br/appdata/anexos_internet/downloads/c_est.pdf > Acesso em: 26 dez. 2019.

MELO , Sandra Márcia de; SOUZA, Marcos Teixeira de (Orgs.). Pomeranos no Brasil: olhares, vozes e história de um povo. Rio de Janeiro/RJ: 1ª Edição, Letras e Versos, 2015.

NASSIF, Lourdes. É PROIBIDO FALAR italiano, alemão e japonês. Jornal de To-dos os Brasis. 20 mar. 2018. Disponível em: < https://jornalggn.com.br/historia/e-proibido-falar-italiano-alemao-e-japones/>, Acesso em: 19 dez. 2019.

POSSENTI, Sírio. Por que (não) ensinar gramática na escola. São Paulo: Mercado de Letras; Associação de Leitura do Brasil, 1996.

RÖLKE, Helmar. Raízes da imigração alemã: história e cultura alemã no Estado do Espírito Santo. Vitória – ES: Arquivo Público do Estado do Espírito Santo, 2016.

SANTOS, Ezequiel Sampaio dos et al. História e Geografia e Organização Social e Política do Município de Domingos Martins. Vitória: Brasília Editora LTDA,1992.

SOARES, Thiago Barbosa. Percurso Linguístico: conceitos, críticas e apontamentos. Campinas, SP: Pontes Editores, 2018.

TRESSMANN, Ismael. Dicionário enciclopédico pomerano: português. Santa Maria do Jetibá: Gráfica e Encadernadora Sodré LTDA, 2006.

Downloads

Publicado

2023-07-14