TRADUÇÃO E INOVAÇÃO DA LITERAURA NACIONAL E TRADUZIDA: CÂNONE DAS ESCRITORAS FRANCESAS DO SÉCULO DAS LUZES
Resumo
Pretendo discutir a formação do cânone em geral e, principalmente, o da literatura francesa. Tentarei também explicitar como se constrói/se fabrica um cânone literário em detrimento de um cânone às margens. E finalmente, vou mostrar que o cânone de uma literatura traduzida – a literatura francesa – dentro de outro sistema literário – não corresponde, a priori, nem ao cânone tradicional/oficial da cultura de origem nem ao cânone invisibilizado pela história literária de origem, mas que existiu, no entanto, num tempo e espaço determinado.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado
2014-10-15
Como Citar
Torres, M.-H. C. (2014). TRADUÇÃO E INOVAÇÃO DA LITERAURA NACIONAL E TRADUZIDA: CÂNONE DAS ESCRITORAS FRANCESAS DO SÉCULO DAS LUZES. Cultura E Tradução, 2(1). Recuperado de https://periodicos.ufpb.br/index.php/ct/article/view/21170
Edição
Seção
Resumos