Traduções coletivas de literatura brasileira: "una mirada chilena"
Resumo
A ideia desta apresentação é mostrar como trabalhamos a literatura brasileira no Chile através de projetos colaborativos e traduções coletivas para o espanhol. Serão apresentadas traduções recentes de obras brasileiras que abordam temáticas variadas e gêneros distintos. Todos os projetos foram financiados por meio de concursos promovidos por instituições chilenas (tais como Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio de Chile, Dirección de Artes y Cultura / Vicerrectoría de Investigación de la Pontificia Universidad Católica de Chile) e contam com a participação de estudantes de graduação ou pós-graduação e com a colaboração de colegas tradutores profissionais e também de acadêmicos que pertencem a instituições de diferentes latitudes (México, Inglaterra, Brasil, Colômbia e Chile).