TERMOS COMPLEXOS E COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS: UM ESTUDO INTERDISCIPLINAR DO DOMÍNIO DAS CERTIDÕES DE CASAMENTO BRASILEIRAS / COMPLEX TERMS AND SPECIALIZED COLLOCATIONS: AN INTERDISCIPLINARY STUDY OF THE BRAZILIAN MARRIAGE CERTIFICATES AREA
Resumo
RESUMO: À luz da Terminologia, da Fraseologia e da Linguística de Corpus, o presente artigo discute as dificuldades de classificação que subjazem à estrutura morfossintática e lexicossemântica dos termos complexos e das colocações especializadas da área jurídica. Esta pesquisa, com base um corpus formado por transcrições de cerca de 350 certidões de casamento brasileiras, apresenta alguns casos de coincidência e de não coincidência classificatórias entre termos complexos e colocações especializadas, exemplificando a linha tênue que (não) os separa. Por meio deste estudo, buscamos também evidenciar a relevância de se promover uma interdisciplinaridade entre as áreas da Terminologia e da Fraseologia Especializada.
Palavras-chave: Termos Complexos; Colocações Especializadas; Certidões De Casamento; Terminologia, Fraseologia Especializada; Linguística de Corpus.
ABSTRACT: In the light of Terminology, Phraseology and Corpus Linguistics, this paper discusses the difficulties of classification underlying the morphosyntactic and lexical-semantic structure of complex terms and specialized collocations in the legal area. Based on a corpus made up of transcriptions of about 350 Brazilian marriage certificates, this research presents some cases of coincidence and non-coincidence classificatory to exemplify the thin line that separates (or not) the specialized collocations from complex terms. Through this study, we also aim to highlight the importance of promoting an interdisciplinary approach of Terminology and Specialized Phraseology.
Keywords: Complex Terms; Specialized Collocations; Marriage Certificates; Terminology; Specialized Phraseology; Corpus Linguistics.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Declaração de Direito Autoral
Os artigos submetidos a revista Acta Semiotica et Lingvistica estão licenciados conforme CC BY. Para mais informações sobre essa forma de licenciamento, consulte: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
A disponibilização é gratuita na Internet, para que os usuários possam ler, fazer download, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar ou referenciar o texto integral dos documentos, processá-los para indexação, utilizá-los como dados de entrada de programas para softwares, ou usá-los para qualquer outro propósito legal, sem barreira financeira, legal ou técnica.
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão para publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.