Multilinguísmo e Terminologia: estudo comparativo português/francês de termos da área da economia e do comercio
Resumen
Cet article vise à rendre compte d’une partie de la recherche effectuee pour notre these3 de Doctorat( Universite Lyon 2,2002). Par le biais d’une étude comparative de termes du domaine de l’economie et du commerce, collectes dans l apresse bresilienne au cours des annees 1991 et 1992, et de leurs equivalentes em français, nous nous efforçons de montrer comment une approche multilíngue em terminologie peut etre um atout precieux dans la maitrise des concepts, et comment l’etude de la denomination dans deux ou plusieurs langues peut permettre d’acceder à l’archiconcept.
Descargas
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Declaração de Direito Autoral
Os artigos submetidos a revista Acta Semiotica et Lingvistica estão licenciados conforme CC BY. Para mais informações sobre essa forma de licenciamento, consulte: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
A disponibilização é gratuita na Internet, para que os usuários possam ler, fazer download, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar ou referenciar o texto integral dos documentos, processá-los para indexação, utilizá-los como dados de entrada de programas para softwares, ou usá-los para qualquer outro propósito legal, sem barreira financeira, legal ou técnica.
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão para publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.