O positivamente indeterminado: Símbolo como entidade de sentido aberto
DOI:
https://doi.org/10.18012/arf.v9i3.62375Palavras-chave:
Fenomenologia da linguagem, Símbolo, Significação, Experiência místicaResumo
Martin Heidegger postula a recuperação da potência criativa da palavra como sendo a tarefa fundamental da fenomenologia, identificando na poesia a conservação dessa forma privilegiada de relação com a linguagem. O presente trabalho trata da linguagem como via de acesso às esferas primordiais do ser através de uma interpretação das experiências místicas como ocasiões para o rompimento do automatismo linguístico que impede ver na palavra algo além de um mero instrumento para a transmissão de informações. A partir das reflexões sobre o símbolo desenvolvidas por pensadores como Gaston Bachelard, Paul Ricoeur, Mircea Eliade e Gershom Scholem, propomos uma conceituação fenomenológica do símbolo como entidade de sentido aberto, cuja origem remete ao positivamente indeterminado que constitui o “objeto” das experiências místicas. Positivamente indeterminado é a nossa expressão para dizer o divino, interpretando-o como fonte de todo sentido que é, por isso mesmo, ausente de qualquer sentido determinado, não por uma falta, mas por um excesso de significação. O excesso de significação se apresenta, então, como a chave para uma forma de relacionamento com a palavra concebida como força de criação.
Downloads
Referências
ALCORÃO. Os significados dos versículos do Alcorão Sagrado. Tradução Samir El Hayek. São Bernardo do Campo: Centro de Divulgação do Islam para a América Latina, 1989.
BACHELARD, Gaston. A poética do espaço. Tradução Antonio de Pádua Danesi. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2008.
BÍBLIA. A Bíblia de Jerusalém. São Paulo: Paulus, 2002.
CASSIRER, Ernst. Linguagem e mito. Tradução J. Guinsburg; Miriam Schnaiderman. 4. ed. São Paulo: Perspectiva, 2013.
CIUCU, Cristina. Langue sacrée et langue conventionnele: “Théories” du langage dans la tradition mystique juive. In: AYOUB, Georgine; GUETTA, Alessandro. (Org.). La langue et le sacré. Geuthner: Paris, 2017. p. 223-269.
DOGEN. Shōbōgenzō: The True Dharma-Eye Treasury, v. 1. Tradução Gudo Wafu Nishijima; Chodo Cross. Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Reasearch, 2007.
ELIADE, Mircea. O Sagrado e o profano: A essência das religiões. Tradução Rogério Fernandes. 4. ed. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2018.
HEIDEGGER, Martin. A caminho da linguagem. Tradução Marcia Sá Cavalcante Schuback. 6. ed. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Editora Universitária São Francisco, 2012.
HEIDEGGER, Martin. Hinos de Hölderlin. Tradução Lumir Nahodil. Lisboa: Instituto Piaget, 2004.
HEIDEGGER, Martin. Phänomenologie des religiösen Lebens. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1995.
HEIDEGGER, Martin. Überlegungen VII-XI (Schwarze Hefte 1938-1939). Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 2014.
KATZ, Steven. Mystical speech and mystical meaning. In: KATZ, Steven. (Ed.). Mysticism and language. Nova Iorque: Oxford University Press, 1992. p. 3-41.
LINGS, Martin. Le Prophète Muhammad: Sa vie d’après les sources les plus anciennes. Tradução Jean-Louis Michon. Paris: Éditions du Seuil, 1986.
NICHOLS, Sallie. Jung e o Tarô:Uma jornada arquetípica. Tradução Octavio Mendes Cajado. São Paulo: Cultrix, 2007.
RICOEUR, Paul. Le symbole donne à penser. Esprit, n. 275, v. 7 / 8, p. 60-76, jul. / ago. 1959.
RICOEUR, Paul. Teoria da interpretação: O discurso e o excesso de significação. Tradução Artur Morão. Lisboa: Edições 70, 2019.
SCHOLEM, Gershom. A cabala e seu simbolismo. Tradução Hans Borger; Jacob Guinsburg. 2. ed. São Paulo: Perspectiva, 2019.
SCHOLEM, Gershom. As grandes correntes da mística judaica. Tradução Jacob Guinsburg. 3. ed. São Paulo: Perspectiva, 1995.
TRAWNY, Peter. Adyton: A filosofia esotérica de Heidegger. Tradução Marcia Sá Cavalcante Schuback. Rio de Janeiro: Mauad X, 2013.
ZARADER, Marlène. A dívida impensada: Heidegger e a herança hebraica. Tradução Sílvia Meneses. Lisboa: Instituto Piaget, 1999.
Arquivos adicionais
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Política de Direito Autoral para os itens publicados pela Revista:
1.Esta revista é regida por uma Licença da Creative Commons aplicada a revistas eletrônicas. Esta licença pode ser lida no link a seguir: Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).
2.Consonante a essa politica, a revista declara que os autores são os detentores do copyright de seus artigos sem restrição, e podem depositar o pós-print de seus artigos em qualquer repositório ou site.
Política de Direito de Uso dos Metadados para informações contidas nos itens do repositório
1. Qualquer pessoa e/ou empresa pode acessar os metadados dos itens publicados gratuitamente e a qulquer tempo.
2.Os metadados podem ser usados sem licença prévia em qualquer meio, mesmo comercialmente, desde que seja oferecido um link para o OAI Identifier ou para o artigo que ele desceve, sob os termos da licença CC BY aplicada à revista.
Os autores que têm seus trabalhos publicados concordam que com todas as declarações e normas da Revista e assumem inteira responsabilidade pelas informações prestadas e ideias veiculadas em seus artigos, em conformidade com a Política de Boas Práticas da Revista.