POUR UN ENSEIGNEMENT DE LA LANGUE ESPAGNOLE AUX ÉTUDIANTS WOLOPHONES : PISTE D’ORIENTATION PAR L’INTERMÉDIARE DU PROVERBE

Autori

  • Mame Couna MBAYE

Abstract

Cetarticle s’insère dans la dynamique de l’enseignement/apprentissage d’une langueétrangère comme langue seconde. Comme nous appartenons à deux universlinguistiques différents, l’un de par notre formation universitaire (étudesd’espagnol) et l’autre par notre langue maternelle (le wolof du Sénégal), nousnous posons la question desavoir dans quelles mesures pourront nous faire participer la langue et laculture de l’apprenant wolophone dans son apprentissage de la langue et laconnaissance de la culture espagnoles ? Pour cela, nous avonschoisi comme objet d’étude le proverbe car il existe dans toutes les langues etdans toutes les cultures et aussi parce qu’il appartient à la sagesse populaired’un peuple donné.Les pistes d’orientations proposées dans cet article peuvent être adoptées pourtoutes les langues et toutes les cultures. Pour la démarche adoptée, chacun desproverbes (espagnol et son équivalent wolof) sera étudié d’un point de vuemorphosyntaxique, sémantique, pragmatique et idéologique en adéquation avecl’objet d’étude qui est un produit de la langue et de la culture. Ensuite,dans une perspective comparative, nous procédons par la considération desrésultats de l’analyse d’un proverbe espagnol et de son équivalent wolof.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Mame Couna MBAYE

##submission.downloads##

Come citare

MBAYE, M. C. (2014). POUR UN ENSEIGNEMENT DE LA LANGUE ESPAGNOLE AUX ÉTUDIANTS WOLOPHONES : PISTE D’ORIENTATION PAR L’INTERMÉDIARE DU PROVERBE. Acta Semiotica Et Lingvistica, 18(1). Recuperato da https://periodicos.ufpb.br/index.php/actas/article/view/18225

Fascicolo

Sezione

ARTIGOS