A TROCA DE CÓDIGO LINGUÍSTICO EM DESENHOS DE CRIANÇAS BILÍNGUES

Autores/as

  • Ronaldo Lima
  • Greice Bauer

Palabras clave:

Tradução e interpretação, Desenhos de Crianças, Troca de código

Resumen

A partir de poli-textos elaborados por crianças bilíngües guiadas por frases de orientação, a presente investigação visa acessar pistas ligadas à conceitualização dos alunos em relação (i) às línguas que falam, (ii) às línguas que gostariam de aprender e; (iii) à troca de código linguístico. Para fazê-lo, realiza-se um exame de cunho hemenêutico, visando interpretar os significantes verbais e não-verbais utilizados nas representações. As bases teóricas para a investigação centram-se na Teoria Interpretativa proposta por Seleskovitch & Lederer (1993). Os procedimentos metodológicos derivam das propostas de Moore (2010). Finalmente, o caráter interdisciplinar da pesquisa conduz à evocação de pressupostos dos Estudos da Tradução e da Interpretação, da Linguística e das Artes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

Lima, R., & Bauer, G. (2012). A TROCA DE CÓDIGO LINGUÍSTICO EM DESENHOS DE CRIANÇAS BILÍNGUES. Cultura E Tradução, 1(1). Recuperado a partir de https://periodicos.ufpb.br/index.php/ct/article/view/13024

Número

Sección

Cultura, tradução e semiótica

Artículos similares

<< < 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.