CANAL IORUCANTO: O OBJETO DA POLÍTICA LINGUÍSTICA EXEMPLIFICADO EM UM RELATO DE EXPERIÊNCIA
DOI :
https://doi.org/10.22478/ufpb.1983-9979.2023v18n2.67910Mots-clés :
Política Linguística, cantigas de Candomblé, transliteração.Résumé
Este relato de experiência visa delinear o objeto de estudo da Política Linguística por meio da apresentação do processo de criação do canal Iorucanto, disponível no YouTube, que reúne cantigas do Candomblé da nação Ketu, transliteradas para o Português brasileiro. Embora o estudo tenha adotado o procedimento técnico da Pesquisa-ação, esta divulgação é realizada por meio de pesquisa bibliográfica, uma vez que incorpora leituras derivadas das concepções de Política Linguística para destacar o seu objeto de estudo, exemplificado no trabalho desenvolvido em um terreiro de estudo Candomblé.
Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Publié-e
2024-01-23
Comment citer
Soares Dantas, D. (2024). CANAL IORUCANTO: O OBJETO DA POLÍTICA LINGUÍSTICA EXEMPLIFICADO EM UM RELATO DE EXPERIÊNCIA. PROLÍNGUA, 18(2), 86–97. https://doi.org/10.22478/ufpb.1983-9979.2023v18n2.67910
Numéro
Rubrique
Artigos