O mundo nórdico antigo: Castalia Bárbara, de Ricardo Jaime Freyre, 1899

Autores

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.2595-9107.2025v8n08.73075

Resumo

Este artigo apresenta uma tradução para o português da coletânea de poemas Castalia Bárbara (1899), do poeta boliviano Ricardo Jaimes Freyre. Como parte do movimento modernista Sul-americano, Jaimes Freyre inspirou-se na mitologia nórdica para escrever esta obra, e o texto aqui traduzido mostra como Jaimes Freyre usa paisagens, símbolos, mitos e deuses escandinavos para dar aos poemas o exotismo, o imaginário e a estética típicos das obras modernistas. Para tanto, foi feita uma tradução o mais próxima possível do original em espanhol, com o objetivo de reproduzir o estilo de Jaimes Freyre na língua portuguesa, seguido de uma análise focada nos elementos que lhe deram forma e essência e fizeram desta coletânea algo novo para o contexto sul-americano da época.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2025-11-18

Como Citar

Adolfo F. Licoa Campos, & Jocelina Borges Tavares M. (2025). O mundo nórdico antigo: Castalia Bárbara, de Ricardo Jaime Freyre, 1899. Scandia: Journal of Medieval Norse Studies, 8(08). https://doi.org/10.22478/ufpb.2595-9107.2025v8n08.73075

Edição

Seção

Traduções: Vikings e mitos nórdicos na recepção literária ocidental (1750-1920)