AS DESIGNAÇÕES DA MANDIOCA: TIPOLOGIA DAS UNIDADES MISTAS / LAS DESIGNACIONES DE LA MANDIOCA: TIPOLOGÍA DE LAS UNIDADES MIXTAS

Autores

  • Simone CORDEIRO-OLIVEIRA Universidade Federal do Acre (UFAC)
  • Maurizio BABINI Universidade Estadual Paulista (UNESP/SJRP)

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.2446-7006.2018v23n3.43712

Resumo

RESUMO: No que diz respeito à forma das unidades de especialidade, Barros (2004) classifica os termos em: unidades ideográficas, unidades linguísticas e unidades mistas. O objetivo principal deste artigo é apresentar e analisar a estrutura das formas mistas, ou unidades mistas que designam as variedades de mandiocas no estado do Acre. Os termos analisados compõem o corpus de estudo intitulado TERMani - Terminologia da Mandioca e constitui entradas do Dicionário Terminológico Onomasiológico dos Termos Fundamentais da Mandioca. Para a realização de nossa pesquisa buscamos subsídios teóricos em Barros (2004, 2007), Cabré ([1993], 2005), Wüster ([Felber, 1979], 1998), Krieger e Finatto (2004) e Kocourek (1991). A primeira etapa do nosso trabalho foi a identificação dos termos que designam a espécie Manihot esculenta Crantz no TERMani; em seguida, selecionamos as unidades mistas e procedemos à análise quanto às estruturas. Identificamos que as formas mistas da espécie Manihot esculenta Crantz são compostas pela combinação de formas linguísticas, formas abreviadas, letras do alfabeto latino e números em diferentes combinatórias. Constatamos, também, que há uma forte influência do discurso não-especializado no processo de designação dos cultivares. Dada a especificidade que assumem as unidades mistas na nomeação das variedades da planta, as reconhecemos como unidades terminológicas imprescindíveis para a expressão dos conceitos referentes à cultura da mandioca. Palavras-chave: Unidade mista. Unidade terminológica mista. Tipologia de unidades mistas. Terminologia da mandioca.

 RESUMEN: En lo que respeta a la forma de las unidades de especialidad, Barros clasifica a los términos en: unidades ideográficas, unidades lingüísticas y unidades mixtas. El objetivo central de este artículo es presentar y hacer un análisis de la estructura de las formas mixtas o unidades mixtas que designan las variedades de mandioca en la región de Acre. Los términos que han sido analizados componen el corpus de una investigación que se titula “TERMani – Terminologia da Mandioca” y constituye entradas del “Dicionário Terminológico Onomasiológico dos Termos Fundamentais da Mandioca”. Para la ejecución de nuestra investigación nos basamos en Barros (2004, 2007), Cabré ([1993], 2005), Wüster ([Felber, 1979], 1998), Krieger e Finatto (2004) y Kocourek (1991). La primera parte de nuestro trabajo consistió en la identificación de dos términos que designan a la especie Manihot esculenta Crantz en el TERMani; después de eso hemos seleccionado a las unidades mixtas y hemos procedido al análisis en lo que respeta a las estructuras. Hemos identificado que las formas mixtas de la especie Manihot esculenta Crantz están compuestas por combinaciones de formas lingüísticas, formas abreviadas, letras del alfabeto latino y números en diferentes combinatorias. Hemos podido constatar también, que hay un fuerte influjo en el discurso no especializado en el proceso de designación de los “cultivares”. A causa de la especificidad que presentan las unidades mixtas en la nominación de las variedades de la planta las hemos reconocido como unidades terminológicas imprescindibles para la expresión de los conceptos referentes a la cultura de la mandioca. Palabras Clave: Unidade mixta. Unidade terminológica mixta. Tipología de unidades mixtas. Terminología de la mandioca.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ANDRADE NETO et al. Estado da arte e desafios da mandiocultura no Acre. Rio Branco, AC: Embrapa Acre, 2011.

BARROS, Lídia Almeida. Curso básico de terminologia. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2004.

______. Conhecimentos de terminologia geral para a prática tradutória. São José do Rio Preto, SP: NovaGraf, 2007.

CABRÉ, Maria Teresa. La terminología: representación y comunicación. Institut Universitari de Linguística Aplicada Universitat Pompeu Fabra. GI. 635.2010, ISBN: 978.84.92707.58.4. Barcelona: 2005.

KOCOUREK, R. La langue française de la technique et de la science: vers une linguistique d’une langue savante. Wiesbaden: Brandstette, 1991.

KRIEGER, Maria da Graça. FINATTO, Maria José Bocorny. Introdução à terminologia: teoria e prática. São Paulo: Contexto, 2004.

MENDONÇA, H. A. et al. Avaliação de genótipos de mandioca para consumo in natura em diferentes épocas de colheita no Acre. Rio Branco Embrapa Acre, 2002.

SCHOTT, B. Caracterização botânica e agronômica da coleção de trabalho de mandioca da Embrapa Acre. Rio Branco: UFAC, 2009.

SIVIERO, A.; SCHOTT, B. Caracterização botânica e agronômica da coleção de mandioca da Embrapa Acre. Revista Raízes e Amidos Tropicais, v. 7, p. 31-41, 2011.

SIVIERO, A. Trinta anos de pesquisas com mandioca no Acre. In: rivadalve coleho gonçalves; luiz claudio de Oliveira,. (Org.). Trinta Anos de Pesquisas com Mandioca no Acre. 1ed.Rio Branco: Embrapa Acre,v. 1, p. 111-122, 2009.

VELTHEM, Lucia Hussak van; KATZ, Esther. A 'farinha especial': fabricação e percepção de um produto da agricultura familiar no vale do Rio Juruá, Acre. Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.[online]. 2012, vol.7, n.2, p. 435-456.

WÜSTER, Eugen. Introducción a la teoria general de la terminología y a la lexicografia terminológica. Responsable de la edición: M. Teresa Cabré. Institut Universitari de Linguística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona: 1998.

Downloads

Publicado

2019-01-06

Edição

Seção

ARTIGOS