A TROCA DE CÓDIGO LINGUÍSTICO EM DESENHOS DE CRIANÇAS BILÍNGUES

Autores

  • Ronaldo Lima
  • Greice Bauer

Palavras-chave:

Tradução e interpretação, Desenhos de Crianças, Troca de código

Resumo

A partir de poli-textos elaborados por crianças bilíngües guiadas por frases de orientação, a presente investigação visa acessar pistas ligadas à conceitualização dos alunos em relação (i) às línguas que falam, (ii) às línguas que gostariam de aprender e; (iii) à troca de código linguístico. Para fazê-lo, realiza-se um exame de cunho hemenêutico, visando interpretar os significantes verbais e não-verbais utilizados nas representações. As bases teóricas para a investigação centram-se na Teoria Interpretativa proposta por Seleskovitch & Lederer (1993). Os procedimentos metodológicos derivam das propostas de Moore (2010). Finalmente, o caráter interdisciplinar da pesquisa conduz à evocação de pressupostos dos Estudos da Tradução e da Interpretação, da Linguística e das Artes.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Edição

Seção

Cultura, tradução e semiótica