A EXCLUSÃO DE MANIFESTANTES E REPRESENTANTES DO GOVERNO EM TEXTOS SOBRE AS MANIFESTAÇÕES NO BRASIL EM 2013

Autores

  • Priscila A. de Oliveira Novais UFPB

Palavras-chave:

Estudos da Tradução, representação de atores sociais, linguística sistêmico-funcional

Resumo

Neste trabalho, investigamos a Exclusão de atores sociais em textos jornalísticos escritos em língua portuguesa e em língua inglesa. São analisados textos sobre as Manifestações acontecidas no Brasil em junho de 2013 publicados nas referidas línguas, de modo a compor, assim, o que Tagnin (2004) chama de corpus comparável bilíngue. Como aporte teórico, utilizamos a Teoria de Representação de Atores Sociais de van Leeuwen (1997), a partir da qual o autor propõe um sistema de representação dos atores sociais. Segundo van Leeuwen (1997), a Exclusão de participantes em representações textuais pode ser total ou parcial, e se dá em consonância com interesses particulares em relação aos leitores a quem se destinam os textos. Para realizar a análise, denominamos como Manifestantes os atores sociais que, de alguma forma, participaram ativamente ou deram suporte à prática social conhecida como Manifestações no Brasil; e como Representantes do Governo, os atores sociais que, de alguma forma, foram de encontro às manifestações. Baseando-nos em paradigmas metodológicos da Linguística de Corpus, fizemos anotações no corpus para identificar se as realizações associadas a atores sociais os representavam de modo excluí-los ou incluí-los nos textos analisados neste trabalho. Os resultados encontrados sugerem que os atores sociais investigados foram representados através de elementos linguísticos distintos nas duas línguas. A partir da presente análise, a qual constitui parte de uma pesquisa em andamento, buscamos enfatizar quanto e como as diferentes maneiras de se recontextualizar a mesma prática social podem construir diferentes significados nos dois sistemas linguísticos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2014-10-14