TRANSFERÊNCIAS CULTURAIS EM TORNO DE CANAÃ, DE GRAÇA ARANHA
Palavras-chave:
Letras, TraduçãoResumo
Neste artigo pretende-se analisar alguns aspectos das transferências culturais em torno de Canaã, bem como na ficção desse romance. O estudo versará sobre a história da obra, envolvendo as edições, a crítica, as traduções e a circulação no Brasil e no exterior. Na ficção, será analisada, sobretudo, a presença de alemães e nordestinos no Espírito Santo, trazendo consigo seus costumes, lendas, músicas e a forte presença do idioma alemão, quase substituindo a língua portuguesa na região de Porto do Cachoeiro. O aporte teórico são as ideias de Michel Espagne (2012), Helenice Rodrigues (2010) e Béatrice Joyeux (2002).Downloads
Não há dados estatísticos.