Refletindo sobre a tradução de Clarice Lispector para o ensaio La faim du tigre de René Barjavel
DOI :
https://doi.org/10.22478/ufpb.2237-0900.2018v14n1.42181Mots-clés :
Estudos da Tradução, Visibilidade da tradução, Clarice LispectorRésumé
Este trabalho apresenta uma reflexão sobre a tradução de Clarice Lispector para o ensaio La Faim du Tigre do francês René Barjavel (1966), com base em teorias e conceitos dos Estudos da Tradução, quais sejam: os processos de domesticação e de estrangeirização de Venuti (1995), os conceitos de Tradução, Adaptação e Transformação de Guidère (2008) e os enunciados da Teoria Funcionalista da Tradução de Nord (1991). O debate que se intenciona prospectar perpassa a análise das escolhas feitas pela tradutora e escritora brasileira, buscando identificar a maneira lispectoriana de traduzir. Percebe-se que se a escritora tenta manter o texto alvo o mais próximo possível do léxico e da estrutura da língua do texto fonte, em contrapartida omite trechos que causariam empecilhos à tradução. Este trabalho firma-se como reconhecimento da importância do legado de Lispector, só muito tardiamente descoberta e valorizada por suas traduções nos diversos idiomas com os quais atuou.Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Publiée
2018-12-20
Comment citer
DETMERING, E. M. M.; BESERRA, A. A. S. Refletindo sobre a tradução de Clarice Lispector para o ensaio La faim du tigre de René Barjavel. DLCV, João Pessoa, PB, v. 14, n. 1, p. 126–135, 2018. DOI: 10.22478/ufpb.2237-0900.2018v14n1.42181. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/index.php/dclv/article/view/42181. Acesso em: 22 déc. 2024.
Numéro
Rubrique
DOSSIÊ: Clarice Lispector (1920-1977)
Licence
(c) Tous droits réservés DLCV - Língua, Linguística & Literatura 2018
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Ao submeter originais a este periódico, o autor está automaticamente concordando com as diretrizes editoriais da Revista do DLCV e, além disso, cedendo os direitos autorais relativos aos trabalhos publicados, mantendo para si os créditos da propriedade intelectual e/ou cultural.