O veneno da língua do deus: Lokes Smäldelser (Os insultos de Loki), de Johan August Strindberg, 1883.

Authors

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.2595-9107.2025v8n08.76298

Abstract

This study proposes a translation of Johan August Strindberg's poem "Lokes Smäldelser" from Swedish into Portuguese. We provide a contextualization of the playwright and the poem, followed by a brief analysis of the literary source, particularly from a synchronic literary perspective (elements of Swedish Romanticism and nationalism) that permeates the mid-19th century.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2025-11-18

How to Cite

Bianconi Menini, V., & Alves de Melo, G. (2025). O veneno da língua do deus: Lokes Smäldelser (Os insultos de Loki), de Johan August Strindberg, 1883. Scandia Journal of Medieval Norse Studies, 8(08). https://doi.org/10.22478/ufpb.2595-9107.2025v8n08.76298

Issue

Section

Traduções - A recepção literária da Mitologia Nórdica