CONSTRUYENDO TRADUCCIONES E INTERCULTURALIDAD ENTRE DISTINTOS MÁRGENES CULTURALES:

LA MEDIACIÓN SOCIOPEDAGÓGICA COMO SOCIOANTROPOLOGÍA APLICADA A LA ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE

Autores/as

Resumen

Enseñar y aprender implica comunicación intercultural, comunicación entre diferentes personas. El fracaso muchas veces proviene de la no contextualización de la no traducción entre márgenes culturales, la ausencia de una mediación intercultural y sociopedagógica que permita que la novedad cobre sentido para los educandos. El aprendizaje implica una mediación intercultural o incluso intrapersonal, materializada en una mediación sociopedagógica desde los márgenes culturales de donde provienen educadores y educandos, haciéndose cada uno menos monocultural y, por el contrario, más completo y mestizo de sí mismo y de los demás. Entonces más intercultural. En el marco de esta argumentación, este texto pretende señalar reflexiones y modelos de acción para la construcción de pedagogías mediadoras e interculturales como socioantropologías aplicadas a la educación, sea escolar o no escolar, ilustrada con contextos portugueses particularmente vinculados a la integración de los inmigrantes en la sociedad portuguesa.

PALABRAS CLAVE:

Mediación intercultural. Mediación sociopedagógica. Traducción. Interculturalidad.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Puente D. Luís I, en Oporto. Imagen de dominio público

Publicado

2024-06-21

Número

Sección

Antropologías de la Enseñanza y el Aprendizaje