A REFLECTION ON NON-TRANSLATION: THE CASE OF OĞUZ ATAY’S TUTUNAMAYANLAR
Abstract
In spite of beingrecent, no one can deny the translational momentum of Turkish authors caused bythe Nobel prize in literature, awarded to the Turkish writer Orhan Pamuk in2006. Moreover, Turkey was celebrated as the “Guest of Honor” in the 2008Frankfurt Book Fair – a fact which, as Nergis Ertürk states, clearly boostedthe number of translations from Turkish into English of 20th centuryand contemporary Turkish authors. This growing interest and the urgent to whichit testifies confronts a real paucity of scholarship in Turkish literarystudies available in English, according to the aforementioned scholar. Thepresent article aims at being a reflection on the non-translation into Englishand its possible causes of one of the most important works of 20thcentury Turkish literature, before Pamuk, in the words of Mustafa Apaydın, andwith which many other critics and scholars would agree, namely, Oğuz Atay’s Tutunamayanlar (1971-72).Downloads
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
Declaração de Direito Autoral
Os artigos submetidos a revista Acta Semiotica et Lingvistica estão licenciados conforme CC BY. Para mais informações sobre essa forma de licenciamento, consulte: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
A disponibilização é gratuita na Internet, para que os usuários possam ler, fazer download, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar ou referenciar o texto integral dos documentos, processá-los para indexação, utilizá-los como dados de entrada de programas para softwares, ou usá-los para qualquer outro propósito legal, sem barreira financeira, legal ou técnica.
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão para publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.