La importancia de la consultoría para sordos en audiovisual y el modelo creado por el Productor Olhos Caros
DOI:
https://doi.org/10.22478/ufpb.2763-9398.2023v19n.67208Palabras clave:
Producción audiovisual, Accesibilidad, Sordo y Sordo, Consultoría para sordosResumen
Este artículo tiene como objetivo abordar la consultoría para personas sordas y su papel en la creación de productos en este ámbito. En este sentido, utilizamos como modelo la productora audiovisual Olhos Caros para ejemplificar producciones de video que priorizan la accesibilidad para personas sordas, con la presencia de un consultor sordo en todas las etapas del proceso de producción. Como referente legal, nos basamos en la Ley Libras (Ley nº 10.436/2002) y el Decreto nº 5.626/2005, que establecen directrices para la inclusión de las personas sordas en la sociedad y hacen obligatorio el uso de Libras y LSE en diferentes entornos y medios de comunicación. Tenemos como referente teórico que sustenta nuestra reflexión a Marques (2020), Strobel (2015), Skliar (1998), entre otros.
Descargas
Citas
BAGNO, Marcos. Preconceito linguístico: o que é, como se faz. Loyola: São Paulo, 2007.
BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Brasília, 2002. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm>. Acesso em: 03 abr. 2023.
BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília, 2005. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm>. Acesso em: 03 abr. 2023.
BRASIL. Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010. Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS. Brasília, 2010. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2007-2010/2010/lei/l12319.htm>. Acesso em: 03 abr. 2023.
FARACHE, Ana (org.); TAVARES, Liliana; RODRIGUES, Túlio; OLIVEIRA, Carlos; VASCONCELOS, Alessandro; PINTO, Rogério; ROMERO-FRESCO, Pablo. Alumiar: uma experiência de cinema acessível. Recife: Cinema da Fundação Joaquim Nabuco, 2018.
GIL, Antônio Carlos. Como elaborar projetos de pesquisa. São Paulo: Atlas, 2009.
GUTIERREZ, Ericler Oliveira. A visualidade dos sujeitos surdos no contexto da educação audiovisual. p. 182. Dissertação (Mestrado) - Universidade de Brasília, Faculdade de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação, 2011.
OLHOS CAROS. Por que a comemoração do Dia Internacional de Língua de Sinais? 23 de setembro. YouTube, 8 set. 2022. Disponível em: <https://youtu.be/v_SNnOtN5ew>. Acesso em: 07 abr. 2023.
OLHOS CAROS. Por quê Pelé o único rei do futebol? YouTube, 28 mar. 2023. Disponível em: < https://youtu.be/8kXMFd-8LP0>. Acesso em: 07 abr. 2023.
MARQUES, Rafael Emil Korossy. A produção audiovisual no contexto da surdez: Discutindo parâmetros e consultoria. 2020. 142 f. Dissertação (Mestrado). Universidade Federal de Rio Grande do Norte, Programa de Pós-Graduação em Educação, 2020.
NASCIMENTO, Marcus Vinícius Batista. Interpretação da Libras no gênero jornalístico televisivo: elementos extralinguísticos na produção de sentidos. In: Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução & Interpretação de Libras e Língua Portuguesa, 2., 2010, Florianópolis. Anais [...]. Florianópolis: UFSC, 2010, p. 1-7.
PEREIRA, Karina Ávila. Variação linguística da libras no contexto da educação de surdos. Dissertação. Pelotas/RS. UFPel. 2011.
QUADROS, R. M. O tradutor intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Brasília, DF: MEC, 2004.
SOUSA, Danielle Vanessa Costa. Um olhar sobre os aspectos linguísticos da Língua Brasileira de Sinais. In LITTERA ONLINE, 2010. Deler/UFMA. Jul-dez. n. 2 - v. 1.
SKLIAR, C. Os estudos surdos em educação: problematizando a normalidade. In: SKLIAR, C. (org.). A surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 1998, p. 7-32.
STROBEL, K.; FERNANDES. S. Aspectos linguísticos da língua brasileira de sinais. Curitiba: SEED/SUED/DEE, 1998.
STROBEL, K. Surdos como intérpretes/tradutores: um sonho possível? In: KARNOOP, L.; KLEIN, M.; LUNARDI-LAZZARIN, M. (org.). Cultura surda na contemporaneidade: negociações, intercorrências e provocações. Canoas: Ulbra, 2011, p. 233-249.
STROBEL, K. As imagens do outro sobre a cultura surda. Florianópolis: UFSC, 2015.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Rafael Emil, Flávia Viana, Rafaela Korossy
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
A submissão de originais para Revista Culturas Midiáticas implica na transferência, pelos autores (as), dos direitos de publicação impressa e digital. Os direitos autorais para os artigos publicados são do autor (a), com direitos da Revista Culturas Midiáticas sobre a primeira publicação. Em virtude de sermos um periódico de acesso aberto, permite-se o uso gratuito dos artigos em aplicações educacionais, científicas, não comerciais, desde que citada a fonte (por favor, veja a Licença Creative Commons no rodapé desta página).