A TROCA DE CÓDIGO LINGUÍSTICO EM DESENHOS DE CRIANÇAS BILÍNGUES

Autores

  • Ronaldo Lima
  • Greice Bauer

Palavras-chave:

Tradução e interpretação, Desenhos de Crianças, Troca de código

Resumo

A partir de poli-textos elaborados por crianças bilíngües guiadas por frases de orientação, a presente investigação visa acessar pistas ligadas à conceitualização dos alunos em relação (i) às línguas que falam, (ii) às línguas que gostariam de aprender e; (iii) à troca de código linguístico. Para fazê-lo, realiza-se um exame de cunho hemenêutico, visando interpretar os significantes verbais e não-verbais utilizados nas representações. As bases teóricas para a investigação centram-se na Teoria Interpretativa proposta por Seleskovitch & Lederer (1993). Os procedimentos metodológicos derivam das propostas de Moore (2010). Finalmente, o caráter interdisciplinar da pesquisa conduz à evocação de pressupostos dos Estudos da Tradução e da Interpretação, da Linguística e das Artes.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Como Citar

Lima, R., & Bauer, G. (2012). A TROCA DE CÓDIGO LINGUÍSTICO EM DESENHOS DE CRIANÇAS BILÍNGUES. Cultura E Tradução, 1(1). Recuperado de https://periodicos.ufpb.br/index.php/ct/article/view/13024

Edição

Seção

Cultura, tradução e semiótica

Artigos Semelhantes

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.