Repensando práticas de leitura no ensino de espanhol como língua estrangeira: uma proposta de transposição didática

Autores

  • Emanuel de Abreu Silva

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.1807-8931.2025v21n11.77270

Palavras-chave:

Letramento. Leitor Crítico. Leitor Acrítico. Língua Espanhola.

Resumo

Este artigo analisa concepções de leitura linguística, psicolinguística e sociocultural, contrastando leitores críticos e acríticos, com base em Cassany. Propõe atividades práticas usando manchetes jornalísticas para desenvolver letramento crítico em espanhol como língua estrangeira. Objetiva superar abordagens tradicionais, focadas em decodificação, mediante análise de textos autênticos, explorando: estruturas linguísticas, inferências cognitivas e contextos sociopolíticos. As atividades exemplificadas – aplicáveis em aulas de 50 minutos – visam capacitar alunos a questionar discursos midiáticos, articulando teoria e prática pedagógica. Demonstra como integrar as três concepções de leitura para formar cidadãos analíticos, com ênfase na perspectiva sociocultural. Conclui destacando desafios na formação docente para implementar essas estratégias em contextos educacionais com recursos limitados.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2025-11-22

Como Citar

Silva, E. de A. S. (2025). Repensando práticas de leitura no ensino de espanhol como língua estrangeira: uma proposta de transposição didática. Temática, 21(11), 62–78. https://doi.org/10.22478/ufpb.1807-8931.2025v21n11.77270

Edição

Seção

Artigos

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.