MUSEU DO ROMANCE DA ETERNA
MACEDONIO FERNÁNDEZ AND THE WRITING OF ABSENCE
DOI:
https://doi.org/10.22478/ufpb.1516-1536.2024v26n1.69495Keywords:
Macedonio Fernández; Museu do Romance da Eterna; metaficcion; self-reflexivity; argentine novel.Abstract
This article investigates the power of the “writing of absence” in the novel Museu do Romance da Eterna (2010), by the Argentine writer Macedonio Fernández. It is based on the hypothesis that Macedonian writing, in its character of permanent self-reflexivity, challenges the narrative form and its constitutive elements, deconstructing the romance genre and creating new aesthetic possibilities. Drawing on Bernardo (2010), the metafictional aspect of the text is explored, with an analysis that considers the material features of Fernández’s writing, such as paratexts and the frequent interruptions imposed by the author on the novel’s flow. In this context, the readers – constantly summoned – actively participate in the production of meaning of the text, and the negation of the realistic romance genre is reinforced by the self-conscious aspect of the narrative: the readers are always reminded that they are engaged with fiction. The perception of Macedonio as a dissident writer, or authentic Bartleby, in his character of permanent refusal of writing, is commented on in the text-essay of Vila-Matas (2021). Macedonio, however, unlike the characters of Vila-Matas, denies writing, but does so by writing, which highlights the ambivalent aspect of his text. The result, as argued, is of a monument to literary art.
Downloads
References
BAKHTIN, Mikhail. Por uma metodologia das ciências humanas. In: BAKHTIN, Mikhail. Notas sobre literatura, cultura e ciências humanas. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2019.
BASTAZIN, Vera. Mito e Poética na Literatura Contemporânea. São Paulo: Ateliê, 2006.
BERNARDO, Gustavo. O livro da metaficção. Rio de Janeiro: Tinta negra, 2010.
BUENO, Monica. Macedonio Fernández: La forma de la experiencia. Aletria: Revista de Estudos de Literatura, v. 17, n. 1, p. 110–116, 2015. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/18191. Acesso em: 16 ago. 2023.
CALVINO, Italo. Multiplicidade. In: CALVINO, Italo. Seis propostas para o próximo milênio. Trad. Ivo Barroso. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
CAMPOS, Haroldo de. Ruptura de gêneros na literatura latino-americana. São Paulo: Perspectiva, 1977.
CAMBLONG, Ana Maria. Estudio preliminar. In: FERNÁNDEZ, Macedonio. Museu de la Novela de la Eterna. Edición crítica. Coord.: Ana María Camblong y Adolfo de Obieta. 2 ed. Madrid; Paris; Mexico; Buenos Aires; São Paulo; Rio de Janeiro; Lima: ALLCA XX (Colección Archivos: 25), 1996.
CASSAL, Sueli de Barros. Apresentação. In: FERNÁNDEZ, Macedonio. Tudo e nada: pequena antologia dos papéis de um recém-chegado. Organização e tradução de Sueli Barros Cassal. Rio de Janeiro: Imago, 1998. p. 11-27.
FERNÁNDEZ, Macedonio. Museu do Romance da Eterna. Tradução de Gênese Andrade. São Paulo: Cosac Naif, 2010.
FERNÁNDEZ, Macedonio. Tudo e nada: pequena antologia dos papéis de um recém-chegado. Org. e trad. Sueli Barros Cassal. Rio de Janeiro: Imago, 1998.
JITRIK, Noé. La novela futura de Macedonio Fernández: con un “retrato discontinuo”, una antologia y una bibliografia. Dirección artistica: Vilma Vargas. Caracas: Ediciones de la biblioteca Universidad Central de Venezuela, 1973.
LAFUENTE, Fernando Rodríguez. Introducción: Una literatura sin géneros. In: FERNÁNDEZ, Macedonio. Museo de la Novela de la Eterna. Edición de Fernando Rodriguez Lafuente. 4 ed. Madrid: Ediciones Cátedra, 2018. p. 11-82.
MELVILLE, Herman. Bartleby, o escriturário. Tradução de Luís de Lima. Rio de Janeiro: Rocco, 2010.
PESSOA, Fernando. Autopsicografia. In: PESSOA, Fernado. O eu profundo e os outros eus. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980.
PIGLIA, Ricardo. Formas Breves. Tradução de José Marcos Mariani de Macedo. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.
SALVADOR, Nélida. Teoria de la novela. In: FERNÁNDEZ, Macedonio. Museu de la Novela de la Eterna. Edición crítica. Coord.: Ana María Camblong y Adolfo de Obieta. 2 ed. Madrid; Paris; Mexico; Buenos Aires; São Paulo; Rio de Janeiro; Lima: ALLCA XX (Colección Archivos: 25), 1996. p. 535-540.
TABAROVSKY, Damián. Prefácio. In: FERNÁNDEZ, Macedonio. Museu do Romance da Eterna. Tradução de Gênese Andrade. São Paulo: Cosac Naif, 2010.
VILA-MATAS, Enrique. Bartleby e companhia. Tradução de Josely Vianna Baptista, Maria Carolina de Araújo. São Paulo: Companhia das Letras, 2021.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Cristiane Corsini Lourenção, Vera Bastazin
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.