DE BOILEAU A BECKETT:
REFLEXOS DO SUBLIME NA DRAMATURGIA
DOI:
https://doi.org/10.7443/problemata.v14i2.67876Palavras-chave:
Sublime, Dramaturgia, Boileau, BeckettResumo
O presente artigo propõe examinar a questão do sublime na dramaturgia a partir de reflexões que vão de Boileau a Beckett. Seguindo esse percurso, torna-se possível debater em torno do sublime não somente em torno da poesia, enquanto obra artística, mas também considerar o campo da sensibilidade humana. Nesse sentido, é possível considerar o sublime não apenas como uma incapacidade retórica diante da incomensurabilidade, mas, sobretudo, tratá-lo no cenário da angústia diante da impossibilidade de dizer algo.
Downloads
Referências
ADDISON, Joseph. Critical Essay from The Spectator. Oxford: Clarendon Press, 1970.
ADORNO, Theodor W. Dialética Negativa. Tradução de Marco Antonio Casanova. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2009.
ADORNO, Theodor W. Notas sobre Literatura III. Tradução de Celeste Ainda Galeão. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1973.
ADORNO, Theodor W. Teoria Estética. Tradução de Artur Morão. Lisboa: Edições 70, 2011.
ADORNO, Theodor W. Gesammelte Schriften 11. Noten zur Literatur. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2015.
BENJAMIN, Walter. Ensaios reunidos: Escritos sobre Goethe. Tradução de Monica Krausz Bornebusch, Irene Avon e Sidney Camargo. São Paulo: Ed. 34, 2009.
BECKETT, Samuel. Esperando Godot. Tradução de Fábio de Souza Andrade. São Paulo: Cosac & Naify, 2005.
BOILEAU, Nicholas. Oeuvres complètes. Tome troisième. Paris: Garnier Frères, 1873.
BURKE, Edmund. Uma investigação filosófica sobre a origem de nossas ideias do sublime e do belo. Tradução de Enid Abreu Dobránsky. Campinas: Papirus, 1993.
DORAN, Robert. The theory of sublime from Longinus to Kant. Cambridge: University of Cambridge Press, 2015.
ESSLIN, Martin. Teatro do absurdo. Tradução de Barbara Heliodora. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1968.
GOETHE, Johann Wolfgang von. Afinidades eletivas. Tradução de Erlon José Pascoal. São Paulo: Nova Alexandria, 2008.
HEGEL, Georg Friedrich Wilhelm. Cursos de estética I. Tradução de Marco Aurélio Werle. São Paulo: Edusp, 2001.
HÖLDERLIN, Friedrich. Fragmentos de poética e estética. Tradução de Ulysses Vaccari Razzante. São Paulo: EDUSP, 2021.
KANT, Immanuel. Crítica da Faculdade de Julgar. Tradução de Fernando Costa Mattos. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Ed. Universitária São Francisco, 2016.
LACOUE-LABARTHE, Philippe. Méthaphrasis, suivi de Le théâtre de Hölderlin. Paris: PUF, 1998.
LACOUE-LABARTHE, Philippe. A imitação dos modernos: ensaios sobre arte e filosofia. Tradução de Joao Camillo Penna et alli. São Paulo: Paz e Terra, 2000.
LITMAN, Théodore. Le Sublime em france (1660-1714). Paris: A.G. Nizet, 1971.
LYOTARD, Jean-François. L’inhumain. Causeries sur le temps. Paris: Galilée, 1988.
LYOTARD, Jean-François. Lições sobre a analítica do sublime. Tradução de Constança Mendonça Cesar e Lucy Moreira Cesar. Campinas: Papirus, 1993.
MACHADO, Roberto. Nascimento do trágico: de Schiller a Nietzsche. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2006.
MONK, Samuel H. The Sublime: A Study of Critical Theories in XVIII-Century England. New York: Modern Language Association of America, 1935.
MENNINGHAUS, Winfried. Das Ausdruckslose: Walter Benjamin Kritik des Schönen durch das Erhabene In: STEINER, Uwe (org.). Walter Benjamin 1892-1940. Zum 100. Geburtstag. Berna: Peter Lang, 1992, p. 33-76.
SCHILLER, Friedrich. Do sublime ao trágico. Tradução de Pedro Süssekind. Belo Horizonte: Autêntica, 2011.
SZONDI, Peter. Ensaio sobre o trágico. Tradução de Pedro Süssekind. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2001.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Theo Machado Fellows
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).