Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Accueil
Numéro courant
Archives
Annonces
Soumissions
Directives de l'Auteur
Déclaration de confidentialité
Assegurando a Avaliação por Pares Cega
À propos
À propos de cette revue
Comité éditorial
Contact
Rechercher
ISSN 1516-1536
Portal de Periódicos
Editora UFPB
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 11 No 2 (2009): Cultura e Tradução: abordagens e perspectivas teórico-críticas
Vol. 11 No 2 (2009): Cultura e Tradução: abordagens e perspectivas teórico-críticas
Publiée:
2010-04-04
Artigos do Dossiê
Apresentação
Genilda Azerêdo, Marta Pragana Dantas
PDF (Português (Brasil))
Por uma sociologia da tradução: balanço e perspectivas*
Johan Heilbron, Gisèle Sapiro
PDF (Português (Brasil))
Mensagem numa garrafa virtual: pode haver diálogo entre o tradutor e o teórico da tradução?
Denilson Amade Sousa, Viviane Veras
PDF (Português (Brasil))
A crítica na recepção da tradução de Machado de Assis na Itália
Anna Palma, Andréia Guerini
PDF (Português (Brasil))
A gagueira de Moisés (Tradução-criação na bíblia, no Talmud e no Zohar)
Moacir Amâncio
PDF (Português (Brasil))
Corrigindo o mestre: Eirin Mouré, Alberto Caeiro, e a política da “transelação”
Albert Braz
PDF (Português (Brasil))
A experiência italiana de Cesare Pavese: questões de tradução literária e literatura comparada
Patricia Peterle
PDF (Português (Brasil))
Uma abordagem lingüística do texto literário traduzido: aspectos da construção do romance they shoot horses, don’t they? E sua tradução para o português, sob a perspectiva da organização temática
Giacomo Figueredo, Adriana Pagano
PDF (Português (Brasil))
Saramago, um Kasparov: tradução e xadrez
Daniel de Oliveira Gomes
PDF (Português (Brasil))
As viagens haicaísticas de Jack Kerouac
José Lira
PDF (Português (Brasil))
Poeticidade e coloquialidade no texto de Shakespeare: um comentário sobre a tradução da fala The seven ages of man
Enéias Farias Tavares, Lawrence Flores Pereira
PDF (Português (Brasil))
Tradução e comentário de uma canção medieval de mal casada
Gilberto de Sousa Lucena, Luciana Eleonora de Freitas Calado Deplagne
PDF (Português (Brasil))
A Cosmographia de Claudius Ptolomaeus:um manancial de conhecimentos doado pelo imperador D. Pedro II à Biblioteca Nacional
Lívia Lindóia Paes Barreto
PDF (Português (Brasil))
A construção da arte e da cultura contemporânea:uma análise a partir da obra de Zeca Baleiro
Marildo José Nercolini
PDF (Português (Brasil))
Langue
English
Português (Brasil)
Français (France)