The PROJECT CANOEIRO

mythopoetic crossings of the formation of indigenous teachers

Authors

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.1983-1579.2020v13n3.53922

Keywords:

Complexity, Transdisciplinarity, Formatio, Mythopoetry, Ethnopoetic

Abstract

This article is an ethnopoetical narrative of an indigenous professor formation experience carried out on São Gabriel da Cachoeira in the Amazonas State. It is a formative process inspired by complexity and transdisciplinarity operators. Methodologically, this work was developed through the ethnographic research. This research sought to establish dialogues between cognitive operators: sensitive thought and scientific thought, inherent to the formation context. The work sought to establish links between the mythical and cosmological universes of the research subjects and bring them in the experience as content of teaching and learning. Finally, it is a research inspired by the felt and lived experience, which has sought a nurture of sensitivities, imaginations, intuitions, wisdom, ethics and aesthetics, empowerment processes of knowledge productions by these learning students.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Egle Wanzeler, Amazonas State University, Brazil.

PhD in Anthropology from PUC / SP, professor of History of Education at the State University of Amazonas, coordinator of the Specialization Course in Project Management and Teacher Training and the Laboratory for Teaching, Research and Transdisciplinary Experiences in Education.

References

BACHELARD, Gaston. Ensaio sobre o conhecimento aproximado. Tradução de Estela dos Santos Abreu. Rio de Janeiro: Contraponto, 2004.

BHABHA, Homi K. O Local da Cultura. Tradução de Miriam Ávila, Eliana Lourenço de Lima Reis e Gláucia Renata Gonçalves. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1998.

BOUTINET, Jean-Pierre. Antropologia do Projeto. Tradução Patrícia de Chittoni Ramos. 5ª ed. Porto Alegre: Artmed, 2002.

CAMPBELL, Joseph. O Poder do Mito. Tradução de Carlos Felipe Moisés. São Paulo: Palas Athena, 1990.

CAPRA, Fritjof. As Conexões ocultas. Ciência para uma vida sustentável. Tradução Marcelo Brandão Cipolla. São Paulo: Cultrix Editora, 2003.

CARVALHO, Edgard de Assis. Enigmas da Cultura. São Paulo: Cortez, 2003.

CUNHA, Manuela Carneiro da. Introdução a uma história indígena. In: CUNHA, Manuela Carneiro da (org.). História dos Índios no Brasil. São Paulo: Fapesp; Companhia das Letras e Secretaria Municipal de Cultura, 1998.

DIAKURU & KISIBI. A Mitologia Sagrada dos Desana-Wari Dihputitro Põrã. São Gabriel da Cachoeira, Amazonas: UNIRT/FOIRN/ISA, 1996.

FITCHE, Hubert. Etnopoesia. Antropologia Poética das Religiões Afro-americanas. Tradução de Cristina Alberts e Reny Hernandes. São Paulo: Editora Brasiliense, 1981.

GRUZINSKI, Serge. O Pensamento Mestiço. Tradução Rosa Freire d’Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.

LÉVI-STRAUSS, Claude. O Pensamento Selvagem. Tradução Tânia Pellegrini. Campinas, SP: Papirus, 1989.

______. Mito e Significado. Lisboa: edições 70, 1978

MAFFESOLI, Michel. Elogio da Razão Sensível. Tradução de Albert Christophe Migueis Stuckenbruck. 3ª Ed. Petrópolis, Rio de Janeiro: Vozes, 1998.

MATURANA, Humberto; VARELA. De Máquinas e seres vivos: autopoiese – a organização do ser vivo. 3a ed. Tradução de Juan Acña Llorens. Porto Alegre: Artes Médicas, 1997.

MORIN, Edgar. O Método 2: a vida da vida. Tradução de Marina Lobo. Porto Alegre: Sulina, 2001a

______. O Método 4. As ideias, habitat, vidas, costumes, organização. Tradução de Juremir Machado da Silva. Porto Alegre: Sulina, 2001b.

______. Terra Pátria. Tradução de Paulo Alves. Porto Alegre: Sulina, 2001.

______. Por uma reforma do pensamento. In: O pensar complexo: Edgar e a crise da modernidade. Tradução de Nascimento, Elimar Pinheiro do e Pena-Veja, Alfredo. (orgs). 3a ed. Rio de Janeiro: Garamond, 2001)

______. Introdução ao Pensamento Complexo. Tradução de Dulce Matos. 4a ed. Lisboa: Instituto Piaget, 2003

ÃRÕKUMU, Umusĩ & KĒHÍRI, Tõrãmũ. Antes o Mundo não Existia: mitologia dos antigos Desana-Kēhíripõrã. São Gabriel da Cachoeira, Amazonas: UNIRT/FOIRN/ISA, 1995.

RIBEIRO, Berta. Os Índios das Águas Pretas. São Paulo: Edusp e Companhia das Letras, 1995.

SERRES, Michel. O Contrato Natural. Tradução Serafim Ferreira. Lisboa: Instituto Piaget, 1990.

______. O Terceiro Instruído. Tradução Serafim Ferreira. Lisboa: Instituto Piaget, 1993.

SIQUEIRA, Ailton. O Mito e o Re-encantamento do Mundo. Entrevista cedida a Eglê Wanzeler. Manaus, 2006.

SOARES, Magda. Letramento: um tema em três gêneros. Belo Horizonte: Autêntica, 2003.

SOMMERMAN, Américo. Formação e Transdisciplinaridade. Uma pesquisa sobre as emergências formativas do CETRANS. Dissertação de Mestrado. Universidade de Lisboa. Portugal, 2003.

TROCMÉ-FABRE. A Árvore do Saber-aprender: rumo a um referencial cognitivo. Tradução de Marli Segreto. São Paulo: TRIOM, 2004.

WANZELER, Eglê Betânia Portela. Çairé: nos Rios do Imaginário, a construção da identidade cultural. UFAM: Dissertação de Mestrado, 2002.

______. O Pensamento Sensível nos entre-lugares da Ciência: formação de professores indígenas em São Gabriel da Cachoeira/AM. Tese (doutorado em Antropologia) – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. São Paulo, 2012.

Published

2020-10-21

How to Cite

WANZELER, E. The PROJECT CANOEIRO: mythopoetic crossings of the formation of indigenous teachers. Curriculum Space Journal, [S. l.], v. 13, n. 3, p. 408–425, 2020. DOI: 10.22478/ufpb.1983-1579.2020v13n3.53922. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/ojs/index.php/rec/article/view/53922. Acesso em: 19 dec. 2024.