Literatura afro-feminina: uma escrita de (re)volta
Palavras-chave:
Gênero, afro-feminino, representação, reivindicaçãoResumo
O objetivo deste artigo é mostrar que os testemunhos narrativos afro-femininos rejeitam a ideia de um discurso passivo, configurando-se como uma escrita que se opõe ao lugar de Outro, reservado ao negro e ao sujeito feminino. Contrariando o discurso hegemônico, as escritoras expõem o descontentamento, a raiva, requerendo, através de sua obra, o direito de usar a própria voz para exigir um lugar como igual, nas letras e na sociedade. Para pensarmos o mal-estar afro-feminino sentido, transcrito e tornado letra no corpo da escrita, devem-se apontar as ferramentas de análise ou possibilidades teóricas de abordagens: a proposta é considerar, como pilares, gênero, raça, singularidade, imaginário sociocultural, voz/silêncio, opressão, violência e subjetividade.
Downloads
Referências
ALVES, Miriam. Salve América. In: Cadernos Negros 25. São Paulo: Quilombhoje, 2002.
______. Estrelas nos dedos. São Paulo: Editora do Autor, 1985.
CONCEIÇÃO, Sonia Fátima da. Passado Histórico. In: Cadernos negros: melhores poemas. São Paulo: Quilombhoje, 1998.
EVARISTO, Conceição. 2008. Poemas da recordação e outros movimentos. Belo Horizonte: Nandyala, 2008.
HOOKS, B. Intelectuais Negras. Revista Estudos Feministas, V.3, nº 2 , 1995, p.454-478.
MARCUS, Jane. Art and Anger. Feminist studies, 4: 69-98, 1978
ORLANDI, Eni Pulcinelli. A linguagem e seu funcionamento. São Paulo: Brasiliense,
ROBIN, Régine. Lê deuil de l‘origine: une langue em trop, la langue em moins.Paris: Press Universitaires de Vicennes, 1993.
SECRETO, Cecília. Herencias femeninas: Nominalización del malestar. In Cristina Piña (Ed.), Mujeres que escriben sobre mujeres (que escriben) (pp. 151-200), Buenos Aires, Argentina: Biblos, 1997.
SPIVAK, Gayatri Chakravorty. Pode o subalterno falar? Tradução de Sandra Regina Goulart Almeida. Belo Horizonte: UFMG, 2010.