O Lugar do Folhetim Traduzido no Sistema Literário Brasileiro

Autores

  • Maria Cristina Batalha

Resumo

Através do instrumental teórico proposto por Itamar Even-Zohar e Pierre Bourdieu, o artigo busca examinar o papel que os folhetins de origem francesa exerceram sobre o sistema literário brasileiro no século XIX, período de formação da chamada literatura nacional, as conseqüências sobre o nascente gênero romance e os primórdios da crônica entre nós. Essas traduções contribuíram significativamente para a consolidação de um sistema literário ainda insipiente, para a autonomia do escritor e para a formação de um público leitor.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

01.01.2006

Como Citar

BATALHA, Maria Cristina. O Lugar do Folhetim Traduzido no Sistema Literário Brasileiro. Revista Graphos, [S. l.], v. 8, n. 1, 2006. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/article/view/9308. Acesso em: 2 jun. 2026.

Edição

Seção

Artigos do Dossiê