O Lugar do Folhetim Traduzido no Sistema Literário Brasileiro
Résumé
Através do instrumental teórico proposto por Itamar Even-Zohar e Pierre Bourdieu, o artigo busca examinar o papel que os folhetins de origem francesa exerceram sobre o sistema literário brasileiro no século XIX, período de formação da chamada literatura nacional, as conseqüências sobre o nascente gênero romance e os primórdios da crônica entre nós. Essas traduções contribuíram significativamente para a consolidação de um sistema literário ainda insipiente, para a autonomia do escritor e para a formação de um público leitor.Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Publiée
2006-01-01
Comment citer
BATALHA, Maria Cristina. O Lugar do Folhetim Traduzido no Sistema Literário Brasileiro. Revista Graphos, [S. l.], v. 8, n. 1, 2006. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/article/view/9308. Acesso em: 2 juin. 2026.
Numéro
Rubrique
Artigos do Dossiê



