The relationship between native and foreigner in Celtic Tiger Ireland – an analysis of John Carney's film Once through Martin Buber's dialogical philosophy

Authors

  • Sanio Santos da Silva IFPB
  • Noélia Borges de Araújo UFSC

Keywords:

Once, Celtic Tiger, Martin Buber, Relationship, Irishness

Abstract

Once (2007) is an Irish musical written and directed by John Carney. It is a story that exposes relations between foreigners and locals in Celtic Tiger Ireland – a period in which the country goes through economic and social changes. The film is led by a Czech immigrant and an Irish busker. They become friends and decide to cooperate in recording songs. The interest of the present work regards the relation between the Irish and the foreign subjects represented in the film, considering the protectionist aspects of Irishness and the social and ideological changes promoted by the Celtic Tiger. We researched theories related to nation, identity and Irishness to understand the function of national identity in Irish lands before and during the Celtic Tiger. The relationship between the two individuals will be interpreted through the work Eu e Tu by the philosopher Martin Buber (2006). The author states that relations can be mediated by preconceived ideas, or can be immediate and free of cultural obstacles. Thus, we discuss theoretical questions to understand the character of the link between the native subject and the foreigner in Celtic Tiger Ireland. Perceptions of an Irishman who harasses foreigners are observed. However, considering the uniqueness of the human relationship, it is possible to have a contact that is not completely mediated by cultural and identity issues. Once exposes the possibility of breaking with strong ideologies of cultural exaltation inside the multicultural context of globalization.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Sanio Santos da Silva, IFPB

Graduado em Psicologia pela Universidade Salvador (UNIFACS). Mestrando no Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura no Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia. E-mail: sanio.santos@gmail.com

Noélia Borges de Araújo, UFSC

Professora e pesquisadora do Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia. Possui mestrado em Letras pela Universidade Federal de Santa Catarina e doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo. E-mail: nollybor2003@yahoo.com.br

References

ANDERSON, B. Comunidades imaginadas: reflexões sobre a origem e a difusão do nacionalismo. Tradução de Denise Bottman. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

BATISTA, C. Entrelaçando temporalidades: passado e presente em A star called Henry, de Roddy Doyle. São Paulo, USP, 2015. 130f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: <http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-06102015-151653/publico/2015_CamilaFrancoBatista_VCorr.pdf>. Acesso em: 01 jun. 2018.

BAUMAN, Z. Modernidade Líquida. Tradução de Plínio Dentzien. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2001.

BUBER, M. Eu e Tu. Tradução de Newton Aquiles Von Zuben. Rio de Janeiro: Rocco, 2006.

COULTER, C.; COLEMAN, S. The End of Irish History? Critical Reflections on the Celtic Tiger. Manchester: Manchester University Press, 2003.

ERIKSON, E. Identidade, juventude e crise. Tradução de Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Zahar, 1972.

GLYNN, B. Roger Casement: De Diplomata Britânico a Revolucionário Irlandês. Tradução de Alzira L. V. Allegro. Lectures: 2016. Munira H. Mutran e Laura P. Z. Izarra (eds.). São Paulo, Humanitas, 2016.

HALL, S. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução de Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro. 5. ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2001.

HOBSBAWM, E. Nações e Nacionalismo desde 1780. Tradução de Maria Célia Paoli. São Paulo: Paz e Terra, 1990.

OHLMEYER, J. 1916: Contextos e Consequências. Tradução de Alzira L. V. Allegro. In: Lectures: 2016. Munira H. Mutran e Laura P. Z. Izarra (eds.). São Paulo, Humanitas, 2016.

ONCE. Direção: John Carney. Produção: John Carney. Dublin: Buena Vista International, 2007. 86 min. RENAN, E. O que é uma nação? 1882. Revista Aulas: Unicamp, p. 21, 2006. Disponível em: < http://www.unicamp.br/~aulas/VOLUME01/ernest.pdf>. Acesso em: 02 fev. 2018. RODRIGUES, S. A representação da Irishness no cinema nacional irlandês. Lisboa: ULisboa, 2011. 114 f. Dissertação (Mestrado em Cultura e Sociedade na Europa) – Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, Lisboa, 2011. Disponível em: <http://repositorio.ul.pt/bitstream/10451/6800/1/ulfl106448_tm.pdf>. Acesso em: 15 jun. 2018. RYAN, M. Sounding Different Notes: Approaching the Other through Music in John Carney’s film Once. 2010. Disponível em: <http://www.otherness.dk/fileadmin/www.othernessandthearts.org/Publications/Journal_Otherness/Otherness__Essays_and_Studies_1.1/Sounding_Different_Notes.pdf>. Acesso em: 12 fev. 2018.

SAMPAIO, A. O olhar pós-colonial na construção de uma identidade irlandesa: um estudo da peça Translations, de Brian Friel. São José do Rio Preto: UESP, 2008. 248 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas: Universidade Estadual Paulista, 2008. Disponível em: <https://repositorio.unesp.br/bitstream/handle/11449/99117/sampaio_a_me_sjrp.pdf?sequence=1&isAllowed=y>. Acesso em: 21 jun. 2018. TRAYNOR, J. Liffey Swim. Dublin: Dedalus Press, 2014. VALENTE, M. A Filosofia do Diálogo e os fragmentos biográficos de Martin Buber. REVISTA HUM@NÆ. Recife, v. 8, n. 1, 2015. Disponível em: <http://humanae.esuda.com.br/index.php/humanae/article/view/174/88>. Acesso em: 12 fev. 2018.

Published

2018-09-11