Submissões

O cadastro no sistema e posterior acesso, por meio de login e senha, são obrigatórios para a submissão de trabalhos, bem como para acompanhar o processo editorial em curso. Acesso em uma conta existente ou Registrar uma nova conta.

Condições para submissão

Como parte do processo de submissão, os autores são obrigados a verificar a conformidade da submissão em relação a todos os itens listados a seguir. As submissões que não estiverem de acordo com as normas serão devolvidas aos autores.
  • O(s) autor(es) do texto deve(m) ter a condição acadêmica mínima de mestrando. Neste caso, só poderá ser apresentada uma submissão em coautoria com seu orientador.
  • Para mestres, doutorandos e doutores pode ser apresentado um texto com autoria individual.
  • Em caso de autoria coletiva, só serão aceitos até 3 (três) coautores em um texto submetido. Todos os coautores devem ser indicados no momento da submissão.
  • O texto submetido está redigido em um dos idiomas aceitos por Benjaminiana: português, espanhol, inglês, alemão e, eventualmente, francês.
  • Em caso de artigo, o texto deve ser inédito no idioma escolhido pelo(s) autor(es) para a submissão e ter entre 10.000 e 15.000 palavras, incluindo resumos, palavras chave, tabelas, quadros, legendas de imagens e notas de rodapé.
  • Em caso de resenha, o texto deve ser inédito no idioma escolhido pelo(s) autor(es) para a submissão, além de tratar de uma obra publicada no Brasil ou no exterior nos últimos 3 (três) anos e ter entre 4.000 e 6.000 palavras, incluindo tabelas, quadros, legendas de imagens e notas de rodapé.
  • Em caso de entrevista, o texto deve ser inédito no idioma escolhido pelo(s) autor(es) para a submissão e ter entre 10.000 e 15.000 palavras, incluindo tabelas, quadros, legendas de imagens e notas de rodapé.
  • Nos textos em português, devem ser fornecidos 2 (dois) resumos, sendo um em português e o outro em inglês, com extensão de 200 a 250 palavras cada, acrescidos de 3 (três) a 5 (cinco) palavras chave, nos mesmos idiomas dos resumos. Para os demais idiomas aceitos, deve ser apresentado um resumo no idioma original do texto submetido e outro em português (não se aplica a resenhas e entrevistas).
  • O texto deve conter, OBRIGATORIAMENTE, seções que correspondam à ‘Introdução’ e às ‘Considerações Finais’, podendo elas estarem tituladas com expressões de sentido semelhante, de acordo com o estilo pessoal de escrita do(s) autor(es).
  • Tabelas e/ou quadros devem ser inseridos no texto com caracteres legíveis, numerados sequencialmente em romanos, além de serem citados/comentados no corpo do texto, preferencialmente próximo a esse trecho, além de apresentar, imediatamente abaixo, de forma centralizada, a indicação da fonte de onde foram retiradas as informações. Para exemplos de inserção de tabelas e quadros, clique aqui.
  • Imagens e/ou elementos gráficos devem ser apresentados no interior do texto, em formato JPG ou PNG, em alta resolução (mínimo de 300 dpi), numerados e acompanhados de respectivas legendas. A ilustração deve ser citada no texto e inserida o mais próximo possível do trecho que a ela se refere. Para exemplos de inserção de ilustrações e legendas, clique aqui.
  • Quando for pertinente, os artigos devem trazer uma nota de rodapé apensada ao título, explicitando o financiamento recebido pela pesquisa que originou o texto, devendo ser informados tanto a agência/ instituição financiadora como também o número do processo de concessão do fomento. Essa nota pode ser incluída quando da aprovação do texto para publicação, a fim de não prejudicar o processo de dupla avaliação cega por pares. Para submissão, basta acrescentar uma nota com o texto “Trabalho resultante de financiamento de pesquisa”, que após o processo de avaliação deve ser substituído pelas informações completas por parte do(s) autor(es).
  • Todas as menções que permitam indicar a autoria da submissão, direta ou indiretamente, devem ser removidas do corpo do texto e das propriedades do arquivo submetido no sistema OJS/SEER.
  • O texto deve ser submetido em um arquivo de texto em formato Word, em sua versão mais recente (extensão docx);
  • As citações com menos de 3 (três) linhas devem ser incorporadas, entre aspas, diretamente no texto, e aquelas que excedam esse limite devem ser destacadas com recuo de 4cm à esquerda, sem aspas.
  • Todas as citações devem ser referenciadas em nota de rodapé. Benjaminiana não publica bibliografia ou outro tipo de referências ao final do artigo, resenha ou entrevista.
  • As citações em língua estrangeira devem ser devidamente traduzidas para o idioma do texto submetido.
  • O uso de itálico deverá se limitar aos estrangeirismos e aos títulos de obras; não deverá ser utilizado negrito no texto (excetuando-se títulos e subtítulos) e tampouco nas notas; o sublinhado deve ser evitado, exceto em endereços da internet (URL).
  • Os subtítulos NÃO devem ser numerados.
  • Deverá ser observado um prazo de 2 (dois) anos entre as submissões de um mesmo autor, caso seu manuscrito anterior tenha sido aceito e publicado.
  • Cada autor deverá informar, no ato da submissão, sua titulação, sua função atual, a Instituição e/ou Departamento a que está vinculado, seu e-mail de contato (preferencialmente institucional), e seu ORCID (Open Researcher and Contributor ID).

Diretrizes para Autores

O cadastro no sistema e posterior acesso, por meio de login e senha, são obrigatórios para a submissão de trabalhos, bem como para acompanhar o processo editorial em curso. Acesse uma conta existente ou Registre uma nova conta.

Formatação

Os textos devem ser formatados da seguinte forma:

Corpo do texto:

  • tamanho de página A4;
  • fonte Times New Roman em corpo [tamanho] 12;
  • espaço 1,5 entre linhas;
  • parágrafos justificados com entrada de 1,25 cm na primeira linha a partir da margem esquerda;
  • margens de 2,5 cm em todas as bordas da página [superior, inferior, esquerda, direita];
  • Formato do arquivo *.docx [Word for Windows] ou equivalente em outro processador de textos [*.odt ou *.wps].

Títulos:

  • título original deve vir no início do texto, em caixa-alta, fonte Times New Roman, tamanho 14, centralizado, espaçamento 1,5;
  • título vertido para o inglês ou um dos outros idiomas aceitos pela revista deve vir uma linha abaixo do título original, em itálico, com um espaço 1,5, em caixa-alta, fonte Times New Roman, corpo [tamanho] 12. Se o artigo for redigido em algum dos outros idiomas aceitos, o título traduzido para o português deve vir nesse lugar, no mesmo formato;
  • se o idioma original não for o inglês ou o português, os títulos nesses dois idiomas devem ser fornecidos, obrigatoriamente. No caso, o título em português deve vir na linha imediatamente abaixo do título original, seguido do título em inglês, ambos em itálico, com espaço 1,5, em caixa alta, fonte Times New Roman, tamanho 12.

Resumos e Palavras Chave:

  • Os resumos e palavras chave devem ser indicados, obrigatoriamente, em português e inglês; e, caso o texto não seja redigido em um desses dois idiomas, também será necessária a inclusão do resumo e das palavras chave no idioma original;
  • a palavra resumo no idioma original deve vir duas linhas abaixo dos títulos, com espaçamento 1,5, alinhado à esquerda, fonte tamanho 12, em caixa-alta e negrito, seguido de dois pontos;
  • texto do resumo no idioma original deve iniciar-se logo abaixo do título RESUMO e conter, no máximo, 250 (duzentas e cinquenta) palavras em parágrafo único, com espaçamento simples, alinhamento justificado, sem recuo de parágrafo e fonte Times New Roman corpo [tamanho] 11;
  • na linha abaixo do resumo, devem-se incluir, no mínimo, três e, no máximo, cinco palavras chave, precedidas do termo "Palavras Chave" (seguido de dois pontos), fonte Times New Roman, corpo [tamanho] 11, separadas entre si por ponto e finalizadas também por ponto;
  • em seguida ao resumo e palavras-chave no idioma original, devem vir o resumo em inglês (ABSTRACT) e as palavras chave (KEYWORDS), com a mesma formatação. Se o artigo for redigido em língua inglesa, o resumo e palavras chave em português devem vir nesse lugar, no mesmo formato;
  • se o idioma original não for o inglês ou o português, os resumos e palavras-chave nesses dois idiomas devem ser fornecidos, obrigatoriamente. No caso, a ordem de apresentação será: idioma original, português e inglês.

Redação científica

A redação de textos submetidos deve ser objetiva e científica. Os autores devem respeitar a norma culta do idioma em que o texto for redigido, prezando pela clareza, coesão e coerência do conteúdo submetido.

Uso de dados, citações e referências

Textos que contenham aquisição de dados ou análise e interpretação de dados de outras publicações devem referenciá-las de maneira explícita.

Na redação de textos que contenham uma revisão crítica do conteúdo intelectual de outros autores, estes deverão ser devidamente citados.

Os textos submetidos a todas as seções da revista devem apresentar, apenas em nota de rodapé, todas as referências bibliográficas e de outros tipos utilizadas em sua elaboração. Dessa forma, a ausência de referências implica na rejeição da submissão na avaliação preliminar do texto submetido.

A revista aceita um índice máximo de 5% de autocitações.

Considerando-se seu aspecto internacional, Benjaminiana - Revista de Estudos em Tradução e Imagem adota o Manual de Chicago (The Chicago Manual of Style - TCMS), em sua 17ª edição ou em versão mais recente, como padrão para submissão dos textos ao periódico no que diz respeito às notas e apresentação das referências. Assim, o material submetido deve estar em consonância com o TCMS. Clique aqui para uma lista de exemplos.

Exemplos de Notas e Referências
The Chicago Manual of Style – 17ª ed. (2017)

1. Livro

a) com um autor

Primeira citação:

1 Jeanne Marie Gagnebin, Walter Benjamin: os cacos da História, tradução de Sônia Salzstein (São Paulo: n-1 Edições, 2018), 29.

Citações seguintes:

13 Gagnebin, Walter Benjamin, 41.

Primeira citação:

7 Bernd Witte, Walter Benjamin: uma biografia, tradução de Romero Freitas (Belo Horizonte: Autêntica, 2017), 66.

Citações seguintes:

18 Witte, Walter Benjamin, 120.

Primeira citação:

4 Jane O. Newman, Benjamin’s Library: Modernity, Nation, and the Baroque (Ithaca: Cornell University Press, 2011), 98.

Citações seguintes:

35 Newman, Benjamin’s Library, 105.

b) com mais de um autor

- Até três autores

Primeira citação:

5 H. W. Janson e Anthony F. Janson, Iniciação à História da Arte, tradução de Jefferson Luiz Camargo (3ª ed., São Paulo: WMF Martins Fontes, 2009), 188.

Citações seguintes:

13 Janson e Janson, Iniciação à História da Arte, 76.

Primeira citação:

6 Jonathan Bober, Piero Boccardo e Franco Boggero, A superb Baroque: Art in Genoa, 1600-1750 (Washington, DC: National Gallery of Art; Princeton, NJ: Princeton University Press, 2020), 138.

Citações seguintes:

22 Bober, Boccardo e Boggero, A superb Baroque, 312.

- Mais de três autores

Primeira citação:

17 Walter Benjamin et al., Benjamin e a obra de arte: técnica, imagem, percepção, tradução de Marijane Lisboa e Vera Ribeiro (Rio de Janeiro: Contraponto, 2012), 53.

 

Citações seguintes:

35 Benjamin et al., Benjamin e a obra de arte, 93.

 

 

2. Capítulo de livro

a) em livro do mesmo autor

Primeira citação:

35 Inês Oseki-Dépré, “A herança: Antoine Berman”, in De Walter Benjamin aos nossos dias (ensaios de tradutologia), tradução de Patrícia Rodrigues Costa (Brasília: Editora UnB, 2021), 43-65 (52).

Citações seguintes:

43 Oseki-Dépré, “A herança”, 54.

b) em coletânea

Primeira citação:

12 Roberto Vecchi e Margarida Calafate Ribeiro, “A memória da guerra colonial de Portugal na África: os vestígios como material de uma construção possível”, in Walter Benjamin: rastro, aura e história, organizado por Sabrina Sedlmayer e Jaime Ginzburg (Belo Horizonte: Editora UFMG, 2012), 87-105 (93).

Citações seguintes:

23 Vecchi e Ribeiro, “A memória da guerra colonial”, 101.

3. Artigo

a) em periódico científico

Primeira citação:

7 Felipe Charbel Teixeira, “Aby Warburg e a pós-vida das Pathosformeln antigas”, História da Historiografia 5 (set. 2010): 134-147 (138), https://doi.org/10.15848/hh.v0i5.171.

Citações seguintes:

27 Teixeira, “Aby Warburg”, 142.

Primeira citação:

32 João Gabriel Lima e Luís Antonio Baptista, “Itinerário do conceito de experiência na obra de Walter Benjamin”, Princípios - Revista de Filosofia 20, n. 33 (jan./ jun. 2013): 449-484 (451), https://periodicos.ufrn.br/principios/article/view/7526.

Citações seguintes:

45 Lima e Baptista, “Itinerário do conceito”, 465.

b) em jornal de notícias ou magazine

- sem autoria

Primeira citação:

31 “Livro reúne sete ensaios de Walter Benjamin”, Exame, 22 ago. 2011, https://exame.com/casual/livro-reune-sete-ensaios-de-walter-benjamin/.

Citações seguintes:

49 “Livro reúne sete ensaios”.

Primeira citação:

22 “Walter Benjamin não pode ser mais um fetiche cultural”, Pernambuco - Revista de Literatura, do Livro e da Leitura, 26 jan. 2015, https://www.suplementopernambuco.com.br/acervo/entrevistas/1343-walter-benjamin-nao-pode-ser-mais-um-fetiche-cultural.html.

Citações seguintes:

37 “Walter Benjamin não pode”.

- com autoria

Primeira citação:

5 Carlos Adriano, “Temporada de Benjamin em Ibiza é alegoria do desamparo do filósofo”, Folha de S. Paulo, Ilustríssima, 2 mar. 2024, https://www1.folha.uol.com.br/ilustrissima/2024/03/temporada-de-benjamin-em-ibiza-e-alegoria-do-desamparo-do-filosofo.shtml.

Citações seguintes:

9 Adriano, “Temporada de Benjamin”.

Primeira citação:

7 Alessandra Affortunati Martins, “Olhares remotos: os 80 anos da morte de Walter Benjamin”, Cult, 21 out. 2020, https://revistacult.uol.com.br/home/walter-benjamin-oitenta-anos-morte/.

Citações seguintes:

12 Martins, “Olhares remotos”.

4. Tese, dissertação ou monografia

a) Tese

Primeira citação:

7 Eduardo Maura Zorita, “Crítica inmanente, alegoría y mito: la teoría crítica del joven Walter Benjamin (1916-1929)” (Tese de Doutorado em Filosofia, Universidad Complutense de Madrid, 2011), 235, https://hdl.handle.net/20.500.14352/48003.

Citações seguintes:

34 Zorita, “Crítica inmanente”, 299.

Primeira citação:

2 William Moran Hutson, “Sonic Affects: Experimental Electronic Music in Sound Art, Cinema, and Performance” (Tese de Doutorado em Estudos de Teatro e Performance, UCLA, 2015), 68, https://escholarship.org/uc/item/8dj8t9dc.

Citações seguintes:

25 Hutson, “Sonic Affects”, 111.

b) Dissertação

Primeira citação:

11 Raquel Célia Silva de Vasconcelos, “Imagem e Memória no processo de Restituição (Restituo in integro) em Walter Benjamin” (Dissertação de Mestrado em Filosofia, UECE, 2006), 35, https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=41600.

Citações seguintes:

28 Vasconcelos, “Imagem e Memória”, 137.

Primeira citação:

13 Meltem Al, “The Agency of Words and Images in the Transformation of Istanbul: The Case of Ayazma” (Dissertação de Mestrado em Arquitetura, UCLA, 2015), 8, https://escholarship.org/uc/item/82j4t1kn.

Citações seguintes:

18 Al, “The Agency of Words and Images”, 33.

Primeira citação:

17 Rosana Biondillo, “Walter Benjamin e os caminhos do flâneur” (Dissertação de Mestrado em Filosofia, UNIFESP, 2014), 72, https://repositorio.unifesp.br/items/41e01e7e-e081-4b35-84b7-162eb01fa634.

Citações seguintes:

35 Biondillo, “Walter Benjamin”, 17.

c) Monografia

Primeira citação:

25 Letícia Olano Morgantti Salustiano Botelho, “Imagens e fraturas da história: arte e crítica social em Walter Benjamin” (Monografia de Bacharelado em Filosofia, UnB, 2013), 45, http://bdm.unb.br/handle/10483/7473.

Citações seguintes:

29 Botelho, “Imagens e fraturas”, 32.

5. Recursos digitais

a) páginas e websites

- de uma página dentro de um portal

Primeira citação:

9 Wikimedia Foundation, “Wikipedia: Manual of Style”, última modificação em 9 jul. 2024, 22h09, http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style.

Citações seguintes:

21 Wikimedia Foundation, “Wikipedia: Manual of Style”.

Primeira citação:

18 Ithaca, Estado de Nova York (website), CivicPlus Content Management System, acesso em 6 abr. 2016, http://www.cityofithaca.org/.

Citações seguintes:

21 Ithaca, CivicPlus.

- de um portal como um todo

Primeira citação:

11 Walter Benjamin Digital, acesso em 11 jul. 2024, https://www.walter-benjamin.online/.

Citações seguintes:

15 Walter Benjamin Digital.

b) verbetes

Primeira citação:

1 Peter Osborne e Matthew Charles, “Walter Benjamin”, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2021 Edition), organizado por Edward N. Zalta, acesso em 11 jul. 2024, https://plato.stanford.edu/archives/fall2021/entries/benjamin/.

Citações seguintes:

13 Osborne e Charles, “Walter Benjamin”.

Primeira citação:

7 Alison Ross, “Walter Benjamin”, Oxford Bibliographies, última modificação em 26 jul. 2017, acesso em 11 jul. 2024, https://www.oxfordbibliographies.com/display/document/obo-9780190221911/obo-9780190221911-0018.xml.

Citações seguintes:

23 Ross, “Walter Benjamin”.

Primeira citação:

9 Wikipedia, “Walter Benjamin”, última modificação em 10 jul. 2024, 17h31, https://pt.wikipedia.org/wiki/Walter_Benjamin

Citações seguintes:

13 Wikipedia, “Walter Benjamin”.

Primeira citação:

4 Economics Dictionary of Arguments, “Walter Benjamin on Terminology”, última modificação em jun. 2024, https://philosophy-science-humanities-controversies.com/listview-details.php?id=339057&a=t&first_name=Walter&author=Benjamin&concept=Terminology.

Citações seguintes:

9 Economics Dictionary of Arguments, “Walter Benjamin on Terminology”.

 

 

Para demais formatos para referências e notas, consultar o guia on line do The Chicago Manual of Style:
https://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide/citation-guide-1.html

Artigos

Política padrão de seção

Resenhas

Política padrão de seção

Política de Privacidade

Os nomes e endereços informados nesta revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.