Literatura africana-la mujer: una revuelta escritura
Palabras clave:
Gênero, afro-feminino, representação, reivindicaçãoResumen
El objetivo de este trabajo es mostrar que las declaraciones narrativas afro-mujeres rechazan la idea de un discurso pasiva, como la creación de una escritura que se opone a otro lugar, reservado a negro y hembra. Contrariamente al discurso hegemónico, los autores exponen el descontento, la ira, lo que requiere, a través de su trabajo, el derecho a utilizar su voz para reclamar un lugar de igual a igual, en letras y en la sociedad. Para que el malestar femenino africano de sentido transcripción y se convierten en el cuerpo de la escritura de la letra, hay que señalar las herramientas de análisis o posibilidades teóricas de los enfoques: la propuesta se considera como pilares, el género, la raza, la singularidad, la imaginación sociocultural , voz / silencio, la opresión, la violencia y la subjetividad.
Descargas
Citas
ALVES, Miriam. Salve América. In: Cadernos Negros 25. São Paulo: Quilombhoje, 2002.
______. Estrelas nos dedos. São Paulo: Editora do Autor, 1985.
CONCEIÇÃO, Sonia Fátima da. Passado Histórico. In: Cadernos negros: melhores poemas. São Paulo: Quilombhoje, 1998.
EVARISTO, Conceição. 2008. Poemas da recordação e outros movimentos. Belo Horizonte: Nandyala, 2008.
HOOKS, B. Intelectuais Negras. Revista Estudos Feministas, V.3, nº 2 , 1995, p.454-478.
MARCUS, Jane. Art and Anger. Feminist studies, 4: 69-98, 1978
ORLANDI, Eni Pulcinelli. A linguagem e seu funcionamento. São Paulo: Brasiliense,
ROBIN, Régine. Lê deuil de l‘origine: une langue em trop, la langue em moins.Paris: Press Universitaires de Vicennes, 1993.
SECRETO, Cecília. Herencias femeninas: Nominalización del malestar. In Cristina Piña (Ed.), Mujeres que escriben sobre mujeres (que escriben) (pp. 151-200), Buenos Aires, Argentina: Biblos, 1997.
SPIVAK, Gayatri Chakravorty. Pode o subalterno falar? Tradução de Sandra Regina Goulart Almeida. Belo Horizonte: UFMG, 2010.



