Usando o Translog para registrar os acionamentos de teclas e mouse e rastrear os movimentos oculares de tradutores

  • Arnt Lykke JAKOBSEN Copenhagen Business School
  • Traduzido por Myrna Michelle Evangelista MAIA UFPB
Palavras-chave: Processos tradutórios, Registro de acionamentos de teclas e mouse, Rastreamento ocular, Translog

Resumo

Embora o registro de acionamentos de teclas e mouse (do inglês, key logging) abra muitas possibilidades para o estudo do processo tradutório, a inclusão do rastreamento ocular (do inglês, eye tracking) aumenta consideravelmente nossa capacidade de conhecer os tipos de processos que o tradutor executa em determinado momento. Apresenta-se, neste trabalho, uma descrição de como o software Translog foi remodelado tecnologicamente no contexto do projeto Eye-to-IT, financiado pela União Europeia, para poder integrar o registro de acionamentos de teclas e mouse com o rastreamento ocular e como os dados brutos da combinação desses dois métodos foram representados. Em seguida, disponibiliza-se uma análise de uma pequena amostra de dados a fim de se proceder a uma formulação provisória de um recorrente microciclo de processamento em seis etapas, o qual introduz a palavra “âncora” como um novo conceito. Sugere-se, de forma otimista, que um ciclo básico do tipo apresentado pode funcionar tanto como base para uma análise computacional de grandes volumes de dados de movimentos oculares e de acionamentos de teclas e mouse, quanto como o centro de um modelo computacional da tradução humana.

Referências

ENGLUND DIMITROVA, B. Expertise and explicitation in the translation process. Amsterdã/Filadélfia: John Benjamins, 2005.

ENGLUND DIMITROVA, B.; TISELIUS, E. Exploring retrospection as a research method for studying the translation process and the interpreting process. In: MEES, I.; ALVES, F.; GÖPFERICH, F. (Ed.). Methodology, technology and innovation in translation process research. Copenhagen: Samfundslitteratur, 2009. p. 109-134.

ERICSSON, K. A.; SIMON, H. A. Protocol analysis: verbal reports as data. Cambridge, Mass.: MIT, 1984.

HANSEN, G. Störquellen in Übersetzungsprozessen: eine empirische Untersuchung von Zusammenhängen zwischen Profilen, Prozessen und Produkten. Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2005.

HANSEN, G. Erfolgreich Übersetzen. Entdecken und Beheben von Störquellen. Tübingen: Narr.

HYÖNÄ, J., LORCH JR., R. F. AND RINCK, M. 2003. Eye movement measures to study global text processing. In: HYÖNÄ, J.; RADACH, R.; DEUBEL, H. (Ed.). The mind’s eye: cognitive and applied aspects of eye movement research. Amsterdã: Elsevier, 2006. p. 313- 334.

HYRSKYKARI, A. Eyes in attentive interfaces: experiences from creating iDict, a gazeaware reading aid. Doctoral dissertation. Finland: University of Tampere, 2006.

HYRSKYKARI, A., MAJARANTA, P., AALTONEN, A.; RÄIHÄ, K.-J. 2000. Design issues of iDICT: a gaze-assisted translation aid. In: EYE TRACKING RESEARCH &

APPLICATION, Palm Beach Gardens, 06-08 nov. 2000. Proceedings…. Nova York: ACM, 2000. p. 9-14.

JAKOBSEN, A. L. Effects of think aloud on translation speed, revision and segmentation. In: ALVES, F. (Ed.). Triangulating translation: perspectives in process oriented research. Amsterdã/Filadélfia: John Benjamins, 2003. p. 69– 95.

JAKOBSEN, A. L. Investigating expert translators’ processing knowledge. In: DAM, H. V.;

ENGBERG, J.; GERZYMISCH-ARBOGAST, H. (Ed.). Knowledge systems and translation. Berlim/Nova York: De Gruyter, 2005. p. 173-189.

JAKOBSEN, A. L.; JENSEN, K. T. H. Eye movement behaviour across four different types of reading task. In: GÖPFERICH, S.; JAKOBSEN, A. L.; MEES, I. M. (Ed.). Looking at eyes: eye-tracking studies of reading and translation processing. Copenhagen: Samfundslitteratur, 2008. p. 103-124.

JAKOBSEN, A. L.; SCHOU, L. Translog documentation. In: HANSEN, G. (Ed.) Probing the process in translation: methods and results. Copenhagen: Samfundslitteratur, 1999. p. 151- 186.

JUST, M. A.; CARPENTER, P. A. A theory of reading: from eye fixations to comprehension. Psychological Review, v. 87, p. 329-354, 1980.

RADACH, R.; KENNEDY, A.; RAYNER, K. Eye movements and information processing during reading. Hove: Psychology Press, 2004.

RAYNER, K. Eye movements in reading and information processing: 20 years of research. Psychological Bulletin, v. 124, n. 3, p. 372-422, 1998.

RAYNER, K.; POLLATSEK, A. The psychology of reading. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1989.

YARBUS, A. L. Eye movements and vision. Traduzido por Basil Haigh. Nova York: Plenum Press, 1967.

Publicado
2018-05-30
Como Citar
JAKOBSEN, A. L.; MAIA, T. POR M. M. E. Usando o Translog para registrar os acionamentos de teclas e mouse e rastrear os movimentos oculares de tradutores. Revista Graphos, p. 99-121, 30 maio 2018.