“Piel de asno”:

cuentos de hadas, censura y alfabetización literaria

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.2359-7003.2023v32n1.64158

Palabras clave:

Alfabetización literaria. Cuentos de hadas. Censura. Educación literária.

Resumen

Este trabajo corresponde a una propuesta teórica, crítica y metodológica sobre la enseñanza de la Literatura y la formación estética con cuentos de hadas en el octavo grado de la Escuela Primaria II. Teniendo en cuenta la sustancialidad artística de los cuentos, es necesario relativizar las censuras restrictivas respecto a estos textos en la Educación Básica. El objetivo aquí es permitir un trabajo flexible con el cuento "Piel de Asno", versión de Perrault, basado en la alfabetización literaria, relativizando la censura en el contexto escolar. Como metodología, seleccionamos "Pele de asno" en intersección con BNCC (2018) y João Wanderley Geraldi (1990). Esta investigación consta de tres partes: histórica, analítica y didáctica. En esta última, se proponen impulsos didácticos basados en la teoría de Rildo Cosson (2021), compuestos por: motivación, introducción, lectura, interpretación y ampliación. Además de la relevancia de la mediación del profesor en la alfabetización literaria, entendemos la necesidad de fomentar la (re)lectura de los cuentos en el ámbito escolar. Por lo tanto, es importante promover la criticidad de los estudiantes a partir de la interacción estética con el texto literario, permitiendo, además, el compromiso en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la Literatura. Nuestra principal referencia teórica fue André Luiz Ming García (2021), Marisa Lajolo (2018), Michèle Petit (2019), Nelly Novaes Coelho (2012), Rildo Cosson (2021) y Regina Zilberman (2019).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ANDRUETTO, María Teresa. Por uma literatura sem adjetivos. Tradução: Carmem Cacciacarro. São Paulo: Pulo do Gato, 2012.

ARIÈS, Philippe. História social da criança e da infância. Tradução: Dora Flaksman. Rio de Janeiro, Zahar, 2ª.ed., 1981.

BASILE, Do Cavalier Giambattista. O conto dos contos: Pentameron. Tradução do napolitano, comentários e notas: Francisco Degani.São Paulo: Nova Alexandria, 2018.

BÍBLIA SAGRADA. Bíblia Missionária. Almeida revista e atualizada. 2ª ed. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, pp. 21,22, 324-326, 1993.

BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília, 2018.

CARVALHO, Barbara Vasconcelos de. A literatura infantil: visão histórica e crítica. 2. ed. São Paulo: Edart, 1982.

COELHO, Nelly Novaes. O conto de fadas: símbolos - mitos - arquétipos. 4. ed. São Paulo: Paulinas, 2012.

COSSON, Rildo. Letramento literário: teoria e prática. 4. ed. São Paulo: Contexto, 2021.

DARNTON, Robert. O grande massacre de gatos: e outros episódios da história cultural francesa. Tradução: Sonia Coutinho. 6. ed. São Paulo/Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2021.

GARCIA, André Luiz Ming. O que é (ou o que pode ser) ensino-aprendizagem de literatura infantil. Curitiba: Crv, 2021.

GERALDI, J. W. Concepções de linguagem e ensino de português. In: ______. O texto na sala de aula. Cascavel: Assoeste, 1990.

GRIMM, Jacob e Wilhelm. Contos maravilhosos, infantis e domésticos. Tradução: Christine Röhrig; posfácio: Marcus Mazzari. São Paulo: Editora 34, 2020.

IDADE ESCOLAR. In: WIKIPÉDIA, a enciclopédia livre. Flórida: Wikimedia Foundation, 2022. Disponível em: <https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Idade_escolar&oldid=63751933>. Acesso em: 8 jun. 2022.

LAJOLO, Marisa. Literatura: ontem, hoje, amanhã. São Paulo: Unesp, 2018.

PERRAULT, Charles. Contos de Charles Perrault. Il. Gustave Doré. Apresentação, notas e guia de leitura por Annie Collognat-Barè, Dominique Brunet, Frédéric Dronne. Tradução, prefácio e notas de tradução por Eliane Bueno-Ribeiro. São Paulo: Paulinas, 2016.

PETIT, Michèle. Ler o mundo: experiências de transmissão cultural nos dias de hoje. Tradução: Julia Vidile. São Paulo: Editora 34, 2019.

SERRES, Michel. Narrativas do humanismo. Tradução: Caio Meira. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2015.

TATAR, Maria. Contos de fadas. Edição, introdução e notas: Maria Tatar; tradução: Maria Luiza X. de A. Borges. 2. ed. com e il. Rio de Janeiro: Zahar, 2013.

ZILBERMAN, Regina. A literatura infantil na escola. 11. ed. revista, atualizada e ampliada. São Paulo: Global, 2019.

Publicado

2022-12-15

Cómo citar

DANTE DA SILVA MONTEIRO, G. .; MAUÉS DE FARIA JÚNIOR, F. “Piel de asno”: : cuentos de hadas, censura y alfabetización literaria. Revista Temas em Educação, [S. l.], v. 32, n. 1, p. e-rte321202319, 2022. DOI: 10.22478/ufpb.2359-7003.2023v32n1.64158. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/index.php/rteo/article/view/64158. Acesso em: 16 jul. 2024.

Número

Sección

Dossiê Temático - Literatura Infantil