THE SEMANTIC-CULTURAL FIELD “RELIGIÃO E CRENÇAS” IN THE WORK OF LUIZ GONZAGA
DOI:
https://doi.org/10.22478/ufpb.2446-7006.44v25n1.53243Keywords:
Cultural Semantics: Context and Scenario Semantics, Luiz Gonzaga, Brazilian PortugueseAbstract
Based on the postulates of Cultural Semantics, from the perspective of Context and
Scenario Semantics, this work studies the semantic-cultural field “religion and beliefs” in Luiz
Gonzaga’s songs. We aim to demonstrate that the gonzaguian works contain semantic-cultural
singularities of stigmatized Brazilian Portuguese varieties which associate with rural northeastern
language. In this article, we intend to identify and analyze some of these peculiarities. To this
end, the methodological procedures, based on a qualitative scientific research paradigm, included
bibliographic research, music hearings, transcripts of the songs collected, and exploratory visit to
the town of Exu - PE. The understanding of specialized meanings of the lexis used in the songs
depends on specific contextual and scenario factors of use, especially among the humblest people
from the rural northeastern zone. In fact, in Gonzaga’s linguistic repertoire, the meanings of the
lexical items are only adequately understood if we take into account the linguistic context influences
and, to a large extent, the extralinguistic ones (set of socio-historical-cultural knowledge).
Downloads
References
CASCUDO, Luís da Câmara Cascudo. Dicionário do folclore brasileiro. 12 ed. São Paulo: Global, 2012 [1979].
CASCUDO. Religião no povo. 2 ed. São Paulo: Global, 2011 [1974].
ECHEVERRIA, Regina. Gonzaguinha e Gonzagão: uma história brasileira. São Paulo, Ediouro, 2006.
FERRAREZI JR., Celso; BASSO, Renato. Semântica, semânticas: uma introdução. São Paulo: Contexto, 2013.
FERRAREZI JR. Introdução à semântica de contextos e cenários: de la langue à la vie. Campinas/SP: Mercado das Letras, 2010.
HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Sales. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Elaborado pelo Instituto Houaiss de Lexicografia e Banco de Dados da Língua Portuguesa S/C Ltda. 1. ed. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
QUEIROZ, Maria Isaura Pereira de. História do cangaço. 2. ed. São Paulo: Global, 1986. RAMALHO, Elba Braga. Luiz Gonzaga: a síntese poética e musical do Sertão. 2. ed. Fortaleza: Expressão Gráfica, 2012 [2000].
SOUTO, Ana Carla Gonçalo. Das folhas às vassouras: o extrativismo do catolé (Syagrus cearensis Noblick) pela população tradicional de Monte Alegre, Pernambuco, Brasil. 115 f. Dissertação. (Mestrado em Desenvolvimento e Meio Ambiente) - Universidade Federal de Pernambuco, Recife-PE, 2014.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaração de Direito Autoral
Os artigos submetidos a revista Acta Semiotica et Lingvistica estão licenciados conforme CC BY. Para mais informações sobre essa forma de licenciamento, consulte: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
A disponibilização é gratuita na Internet, para que os usuários possam ler, fazer download, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar ou referenciar o texto integral dos documentos, processá-los para indexação, utilizá-los como dados de entrada de programas para softwares, ou usá-los para qualquer outro propósito legal, sem barreira financeira, legal ou técnica.
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão para publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.