O PROJETO CANOEIRO

travessias mitopoéticas da formação de professores/as indígenas

Autores

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.1983-1579.2020v13n3.53922

Palavras-chave:

Complexidade, Transdisciplinaridade, Formação, Mitopoesia, Etnopoesia

Resumo

Este artigo é uma narrativa etnopoética de uma experiência de formação de professores/as indígenas realizada em São Gabriel da Cachoeira no estado do Amazonas. Trata-se de um processo formativo inspirado nos operadores da complexidade e da transdisciplinaridade. Metodologicamente, este trabalho foi desenvolvido por meio da pesquisa etnográfica. A pesquisa buscou estabelecer diálogos entre dois operadores cognitivos: pensamento sensível e pensamento científico, inerentes ao contexto da formação. Enfim, trata-se de uma pesquisa inspirada pela experiência do sentido e do vivido, a qual se procurou nutrir de sensibilidades, imaginários, intuições, sabedorias, ética e estética, processos potencializadores da produção de conhecimento dos aprendentes indígenas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Egle Wanzeler, Universidade Estadual do Amazonas, Brasil.

Doutorado em Antropologia pela PUC/SP, professora de História da Educação na Universidade do Estado do Amazonas, coordenadora do Curso de Especialização em Gestão de Projeto e Fromação Docente e do Laboratório de Ensino, Pesquisa e Experiências Transdisciplinares em Educação. 

Referências

BACHELARD, Gaston. Ensaio sobre o conhecimento aproximado. Tradução de Estela dos Santos Abreu. Rio de Janeiro: Contraponto, 2004.

BHABHA, Homi K. O Local da Cultura. Tradução de Miriam Ávila, Eliana Lourenço de Lima Reis e Gláucia Renata Gonçalves. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1998.

BOUTINET, Jean-Pierre. Antropologia do Projeto. Tradução Patrícia de Chittoni Ramos. 5ª ed. Porto Alegre: Artmed, 2002.

CAMPBELL, Joseph. O Poder do Mito. Tradução de Carlos Felipe Moisés. São Paulo: Palas Athena, 1990.

CAPRA, Fritjof. As Conexões ocultas. Ciência para uma vida sustentável. Tradução Marcelo Brandão Cipolla. São Paulo: Cultrix Editora, 2003.

CARVALHO, Edgard de Assis. Enigmas da Cultura. São Paulo: Cortez, 2003.

CUNHA, Manuela Carneiro da. Introdução a uma história indígena. In: CUNHA, Manuela Carneiro da (org.). História dos Índios no Brasil. São Paulo: Fapesp; Companhia das Letras e Secretaria Municipal de Cultura, 1998.

DIAKURU & KISIBI. A Mitologia Sagrada dos Desana-Wari Dihputitro Põrã. São Gabriel da Cachoeira, Amazonas: UNIRT/FOIRN/ISA, 1996.

FITCHE, Hubert. Etnopoesia. Antropologia Poética das Religiões Afro-americanas. Tradução de Cristina Alberts e Reny Hernandes. São Paulo: Editora Brasiliense, 1981.

GRUZINSKI, Serge. O Pensamento Mestiço. Tradução Rosa Freire d’Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.

LÉVI-STRAUSS, Claude. O Pensamento Selvagem. Tradução Tânia Pellegrini. Campinas, SP: Papirus, 1989.

______. Mito e Significado. Lisboa: edições 70, 1978

MAFFESOLI, Michel. Elogio da Razão Sensível. Tradução de Albert Christophe Migueis Stuckenbruck. 3ª Ed. Petrópolis, Rio de Janeiro: Vozes, 1998.

MATURANA, Humberto; VARELA. De Máquinas e seres vivos: autopoiese – a organização do ser vivo. 3a ed. Tradução de Juan Acña Llorens. Porto Alegre: Artes Médicas, 1997.

MORIN, Edgar. O Método 2: a vida da vida. Tradução de Marina Lobo. Porto Alegre: Sulina, 2001a

______. O Método 4. As ideias, habitat, vidas, costumes, organização. Tradução de Juremir Machado da Silva. Porto Alegre: Sulina, 2001b.

______. Terra Pátria. Tradução de Paulo Alves. Porto Alegre: Sulina, 2001.

______. Por uma reforma do pensamento. In: O pensar complexo: Edgar e a crise da modernidade. Tradução de Nascimento, Elimar Pinheiro do e Pena-Veja, Alfredo. (orgs). 3a ed. Rio de Janeiro: Garamond, 2001)

______. Introdução ao Pensamento Complexo. Tradução de Dulce Matos. 4a ed. Lisboa: Instituto Piaget, 2003

ÃRÕKUMU, Umusĩ & KĒHÍRI, Tõrãmũ. Antes o Mundo não Existia: mitologia dos antigos Desana-Kēhíripõrã. São Gabriel da Cachoeira, Amazonas: UNIRT/FOIRN/ISA, 1995.

RIBEIRO, Berta. Os Índios das Águas Pretas. São Paulo: Edusp e Companhia das Letras, 1995.

SERRES, Michel. O Contrato Natural. Tradução Serafim Ferreira. Lisboa: Instituto Piaget, 1990.

______. O Terceiro Instruído. Tradução Serafim Ferreira. Lisboa: Instituto Piaget, 1993.

SIQUEIRA, Ailton. O Mito e o Re-encantamento do Mundo. Entrevista cedida a Eglê Wanzeler. Manaus, 2006.

SOARES, Magda. Letramento: um tema em três gêneros. Belo Horizonte: Autêntica, 2003.

SOMMERMAN, Américo. Formação e Transdisciplinaridade. Uma pesquisa sobre as emergências formativas do CETRANS. Dissertação de Mestrado. Universidade de Lisboa. Portugal, 2003.

TROCMÉ-FABRE. A Árvore do Saber-aprender: rumo a um referencial cognitivo. Tradução de Marli Segreto. São Paulo: TRIOM, 2004.

WANZELER, Eglê Betânia Portela. Çairé: nos Rios do Imaginário, a construção da identidade cultural. UFAM: Dissertação de Mestrado, 2002.

______. O Pensamento Sensível nos entre-lugares da Ciência: formação de professores indígenas em São Gabriel da Cachoeira/AM. Tese (doutorado em Antropologia) – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. São Paulo, 2012.

Downloads

Publicado

21-10-2020

Como Citar

WANZELER, E. O PROJETO CANOEIRO: travessias mitopoéticas da formação de professores/as indígenas. Revista Espaço do Currículo, [S. l.], v. 13, n. 3, p. 408–425, 2020. DOI: 10.22478/ufpb.1983-1579.2020v13n3.53922. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/rec/article/view/53922. Acesso em: 29 mar. 2024.