TRANSLATING THE CARTA DI LOGU (14TH CENTURY) BY ELEONORA D’ARBOREA: A LEGISLATOR DEFENDING WOMEN AND NATURA

Authors

  • Karine Simoni

DOI:

https://doi.org/10.22478/ufpb.1516-1536.2024v26n4.73952

Keywords:

Eleonora d'Arborea, Carta di Logu, Translation, Ecology, Feminism

Abstract

Eleonora d’Arborea (c. 1347-1404), born in Catalonia, is still a symbolic figure on the Mediterranean island of Sardinia, representing women’s emancipation, the struggle for political autonomy, and the safeguarding of ecology and local traditions. After the death of her father (1376), the governor of the Kingdom of Arborea—one of the four feudal states that existed in Sardinia during the Middle Ages—Eleonora assumed power and sought to strengthen the state, defend autonomy against external invasions, especially from the Kingdom of Aragon, and improve administration through a code of justice. Among the legacies of her government is the Carta de Logu, one of the earliest documents regulating social and economic life in Sardinia. This study aims to comment on and translate two themes from this document: the articles on ecology and those addressing women. First, a brief biography of Eleonora and the historical context in which she lived will be presented, followed by a discussion on the structure and themes of the Carta de Logu. Finally, the articles on women and ecological issues will be translated, along with their respective comments. The study concludes with an assessment of the significance of Eleonora d’Arborea and her role in shaping laws in defense of women and the environment, emphasizing the importance of studies and translations that shed light on the contributions of women in history, their knowledge, and their ability to think and act on the world around them.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ALDO, Gabrielli. Grande Dizionario Italiano. Milano: Hoepli, 2022. Disponível em https://www.grandidizionari.it/. Acesso em 14 de julho de 2024.

BASSNETT, Susan. Estudos de Tradução. Trad. Sônia Terezinha Gehring, Letícia Vasconcelos Abreu, Paula Azambuja Antinolfi. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2005. [1980]

BLOCH, Marc. Apologia da história ou o ofício do historiador. Trad. André Telles. Rio de Janeiro: Zahar, 2001.

BRAUDEL, Fernand. Escritos sobre a história. 3ª ed. Trad. J. Ginzburg & Teresa Cristina da Mota. São Paulo: Perspectiva, 2014.

BURKE, Peter. A Escola dos Annales 1929-1989. A revolução francesa da historiografia. 2ª ed. Tradução Nilo Odalia. São Paulo: UNESP, 2010.

CALDAS, Ana Lúcia. Brasil enfrenta a pior seca da história, aponta Cemaden. In: Agência Brasil. Disponível em https://agenciabrasil.ebc.com.br/radioagencia-nacional/geral/audio/2024-09/brasil-enfrenta-pior-seca-da-historia-aponta-cemaden. Acesso em 08 de setembro de 2024.

CASTRO, Olga. Feminismos e tradução: apontamentos conceituais e metodológicos para os estudos feministas transnacionais da tradução. Trad. María Laura Spoturno, María Barbara Florez Valdez & Beatriz Regina Guimarães Barboza. In: Cadernos De Tradução, 42 (1) Pós-graduação em Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, 2022. pp. 1-59. Disponível em https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/81122. Acesso em 04 setembro de 2024.

D’ARBOREA, Eleonora. Carta de Logu. Tradotta e commentata da Don Giovanni Maria Mameli de’ Mannelli. 3a ristampa. Sassari: Editrice Archivio Fotografico Sardo. Biblioteca illustrata Sarda, Collana «Ristampe Anastatiche - Viaggio nella Memoria», 2007.

DEMONTIS, Luca. Giudicati e signorie: due percorsi di potere a confronto. In: Anuario de Estudios Medievales, 38/1 (2008), pp. 3-25. Disponível em www.retimedievali.it. Acesso em 14 de julho de 2024.

FARGE, Arlette; DAVIS, Natalie Zemon. Introdução. Trad. Maria Carvalho Torres. In: DUBY, Georges; PERROT, Michelle. História das mulheres no Ocidente. Vol. III: do Renascimento à Idade Moderna. Porto: Afrontamento, 1991. pp. 09-17.

MATTONE, Antonello. Eleonora d’Arborea. In: Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 42 (1993). Disponível em: https://www.treccani.it/enciclopedia/eleonora-d-arborea_%28Dizionario-Biografico%29/. Acesso em 18 de junho de 2024.

OPITZ, Claudia. O cotidiano da mulher no final da Idade Média (1250-1500). Trad. Ana Losa Ramalho e Katharina Rzepka. In: DUBY, Georges; PERROT, Michelle. História das mulheres no Ocidente. Vol. II: a Idade Média. Porto: Afrontamento, 1990. pp. 353-436.

SODDU, Alessandro. Per uno studio sulle terre collettive nella Sardegna medievale. In: Bollettino di Studi Sardi. Anno II, n. 2, nov. 2009. Cagliari: Cooperativa Universitaria Editrice Cagliaritana, Centro di Studi Filologici Sardi. pp. 23-48.

SOUZA, Beto. Brasil registrou quase 70 mil focos de queimadas em agosto. In: CNN Brasil. Disponível em https://www.cnnbrasil.com.br/nacional/brasil-registrou-quase-70-mil-focos-de-queimadas-em-agosto/. Acesso em 08 de setembro de 2024.

VECCHIO, Silvana. A boa esposa. Trad. Egito Gonçalvez. In: In: DUBY, Georges; PERROT, Michelle. História das mulheres no Ocidente. Vol. II: a Idade Média. Porto: Afrontamento, 1990. pp. 143-181.

WORSTER, Donald. Para fazer História Ambiental. Trad. José Augusto Drummond. In: Revista Estudos Históricos, Rio de Janeiro, v. 04, n. 08, 1991. pp. 198-215.

Published

2025-05-11

How to Cite

SIMONI, Karine. TRANSLATING THE CARTA DI LOGU (14TH CENTURY) BY ELEONORA D’ARBOREA: A LEGISLATOR DEFENDING WOMEN AND NATURA. Revista Graphos, [S. l.], p. 39–59, 2025. DOI: 10.22478/ufpb.1516-1536.2024v26n4.73952. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/article/view/73952. Acesso em: 22 jun. 2026.

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.