Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Início
Actual
Archivos
Avisos
Submissões
Diretrizes para Autores
Declaración de privacidad
Assegurando a Avaliação por Pares Cega
Acerca de
Sobre la revista
Equipo editorial
Contacto
Buscar
ISSN 1516-1536
Portal de Periódicos
Editora UFPB
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 17 Núm. 1 (2015): Tradução e Cultura: Novos Desafios Metodológicos e Interdisciplinares na Dimensão Global
Vol. 17 Núm. 1 (2015): Tradução e Cultura: Novos Desafios Metodológicos e Interdisciplinares na Dimensão Global
Publicado:
2015-09-10
Apresentação
Apresentação
Luciana Eleonora de F. Calado DEPLAGNE, Roberto Carlos de ASSIS, Wiebke Röben de Alencar XAVIER
3-6
PDF (Português (Brasil))
Conferências
O Livro à conquista do mundo (séculos XV - XXI)
Jean-Yves MOLLIER
7-22
PDF (Português (Brasil))
Artigos do Dossiê
A importação de romances brasileiros na França no final do século XIX: reflexões sobre tradução e transferências culturais
Ilana HEINEBERG
23-30
PDF (Português (Brasil))
Indícios de leitura e leitores da Revue e do Annuaire des Deux Mondes no Brasil na segunda metade do século XIX
Katia Aily Franco de CAMARGO
31-48
PDF (Português (Brasil))
A tradução pela pedra ou a metapoética do traduzir em João Cabral de Melo Neto
Carlos André C. de OLIVEIRA, Genilda AZERÊDO
49-68
PDF (Português (Brasil))
Traduzindo a negritude: percursos, desafios e impasses para os Estudos de Tradução na contemporaneidade
Maria Aparecida Andrade SALGUEIRO
69-80
PDF (Português (Brasil))
A configuração do tempo e da memória no romance e na adaptação fílmica de To the Lighthouse
Rosângela Neres Araújo da SILVA
81-90
PDF (Português (Brasil))
Clarice Lispector tradutora de literatura infantojuvenil
Marcílio Garcia de QUEIROGA
91-101
PDF (Português (Brasil))
Tradução e tecnologia: o uso de corpora e de recursos terminológicos on-line
Cleci Regina BEVILACQUA, Stella TAGNIN
102-113
PDF (Português (Brasil))
Repensando o desenvolvimento da competência tradutória e suas implicações para a formação do tradutor
José Vila Real GONÇALVES
114-130
PDF (Português (Brasil))
Subcompetência sobre conhecimentos em tradução: resultados da primeira fase de um estudo longitudinal
Tânia Liparini CAMPOS, Camila N. de Oliveira BRAGA, Luciane LEIPNITZ
131-145
PDF (Português (Brasil))
Idioma
English
Português (Brasil)
Français (France)
Español (España)