Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Accueil
Numéro courant
Archives
Annonces
Soumissions
Directives de l'Auteur
Déclaration de confidentialité
Assegurando a Avaliação por Pares Cega
À propos
À propos de cette revue
Comité éditorial
Contact
Rechercher
ISSN 1516-1536
Portal de Periódicos
Editora UFPB
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 17 No 1 (2015): Tradução e Cultura: Novos Desafios Metodológicos e Interdisciplinares na Dimensão Global
Vol. 17 No 1 (2015): Tradução e Cultura: Novos Desafios Metodológicos e Interdisciplinares na Dimensão Global
Publiée:
2015-09-10
Présentation
Apresentação
Luciana Eleonora de F. Calado DEPLAGNE, Roberto Carlos de ASSIS, Wiebke Röben de Alencar XAVIER
3-6
PDF (Português (Brasil))
Conferências
Le Livre à l’assaut du monde (XVe - XXIe siècles)
Jean-Yves MOLLIER
7-22
PDF (Português (Brasil))
Artigos do Dossiê
A importação de romances brasileiros na França no final do século XIX: reflexões sobre tradução e transferências culturais
Ilana HEINEBERG
23-30
PDF (Português (Brasil))
Indícios de leitura e leitores da Revue e do Annuaire des Deux Mondes no Brasil na segunda metade do século XIX
Katia Aily Franco de CAMARGO
31-48
PDF (Português (Brasil))
A tradução pela pedra ou a metapoética do traduzir em João Cabral de Melo Neto
Carlos André C. de OLIVEIRA, Genilda AZERÊDO
49-68
PDF (Português (Brasil))
Traduzindo a negritude: percursos, desafios e impasses para os Estudos de Tradução na contemporaneidade
Maria Aparecida Andrade SALGUEIRO
69-80
PDF (Português (Brasil))
A configuração do tempo e da memória no romance e na adaptação fílmica de To the Lighthouse
Rosângela Neres Araújo da SILVA
81-90
PDF (Português (Brasil))
Clarice Lispector tradutora de literatura infantojuvenil
Marcílio Garcia de QUEIROGA
91-101
PDF (Português (Brasil))
Tradução e tecnologia: o uso de corpora e de recursos terminológicos on-line
Cleci Regina BEVILACQUA, Stella TAGNIN
102-113
PDF (Português (Brasil))
Repensando o desenvolvimento da competência tradutória e suas implicações para a formação do tradutor
José Vila Real GONÇALVES
114-130
PDF (Português (Brasil))
Subcompetência sobre conhecimentos em tradução: resultados da primeira fase de um estudo longitudinal
Tânia Liparini CAMPOS, Camila N. de Oliveira BRAGA, Luciane LEIPNITZ
131-145
PDF (Português (Brasil))
Langue
English
Português (Brasil)
Français (France)